Книга Опасная любовь командора, страница 126 – Ульяна Муратова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опасная любовь командора»

📃 Cтраница 126

Полупрозрачные, медового цвета полоски засушенной рыбы провокационно выглядывали из бумажного конверта, и когда Кеммер с улыбкой опытного искусителя предложил угоститься, я осторожно взяла пальчиками одну и поднесла к носу.

Пахло… своеобразно. Тиной и плохо просушенными рыболовными сетями.

Рот отчего-то наполнился слюной, я всё же укусила твёрдое, текстурой похожее на голенище сапога мясо и с усилием оторвала зубами кусок. А потом укусила ещё раз. И ещё.

Мерзкий сушёный моруг оказался потрясающе вкусным. Он разделялся во рту на солёные волокна и пленял насыщенным, резким вкусом с едва уловимым оттенком сладости, которой можно было простить даже зловоние. Хотя если разобраться, то и в него вплетались пряные, дразнящие нотки.

Разумеется, я не собиралась терять голову из-за пары унций сушёной рыбы, но проявленное внимание оценила. Нужно согласиться, что у командора есть и достоинства. Да, мало. Да, их не сразу замечаешь. Да, когда замечаешь, то ещё долго думаешь: а точно ли это достоинства?

Однако он не безнадёжен: способен признать ошибки и искренне пытается обо мне заботиться. В меру сил и способностей. Вон, жениться предлагал, даже когда считал, что я вероломно его опоила и коварно соблазнила. Опять же, сам разобрался, что произошло, хотя мог отмахнуться и навсегда заклеймить негодяйкой. Бегать за ним и доказывать невиновность я бы всё равно не стала.

А теперь не отступает даже перед лицом проклятия, не пытается избежать ответственности, и именно это привлекает сильнее всего.

— Ты упомянул новости. Что-то случилось?

— Да, я поговорил с Фолем. Беседа прошла совсем не так, как я ожидал. Он утверждает, что не против публичного скандала. Вероятно, блефует, но я не собираюсь вскрывать его карты без того, чтобы сначала обсудить ситуацию с тобой.

— Неужели ты спрашиваешь моё мнение? — деланно удивилась я, но несколько переборщила с нарочитостью.

— Да. Хочу публично обвинить его в попытке тебя опоить, но так как шумиха привлечёт к тебе неприятное внимание, последнее слово за тобой.

— Без этого нельзя обойтись? — вздохнула я, заглядывая в сумку со взятками.

Из её недр подмигивали солёные сливы. Кому вообще пришла в голову бредовая мысль их солить? Разве могло получиться нечто вкусное? Нужно срочно попробовать!

— Это сильно упростило бы мне задачу, — признал Кеммер, доставая из сумки термос с какао, налил немного в рачительно купленную заранее кружку и протянул мне.

По комнате поплыл молочно-шоколадный запах, а я подумала, что густой сладкий напиток наверняка ужасно сочетается с мерзким моругом и солёными сливами. Надо как можно скорее в этом убедиться!

— Поступай, как считаешь нужным, — наконец вздохнула я. — От моей репутации всё равно ничего не осталось. Мало того, что я посмела родиться в семье Болларов, так ещё работала в гарнизоне и носила брюки.

— Да уж… — фыркнул Кеммер. — Приличного юношу за тебя теперь не отдадут, придётся соглашаться на брак со мной.

— Так я уже согласилась, — ещё раз трагично вздохнула я, вгрызаясь в солёный бок сушёной сливы.

Боги, какая восхитительная гадость! Обволакивающая кисло-сладко-солёным вкусом и начисто отключающая все рецепторы во рту. Запила её какао, а потом укусила ещё раз. Точно гадость! Жаль только, быстро кончилась…

Сделала ещё один глоток какао и достала из небольшой коробочки кусочек резко пахнущего сыра. Заела его моругом и удовлетворённо признала, что это сочетание отшибало ещё и обоняние. А значит — прощай, зловоние, здравствуй, переедание!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь