Онлайн книга «Экспедиция в преисподнюю»
|
Райден прищурился и уставился на скафандры в упор. Будто сканировал взглядом. Я искоса наблюдала за лицом старпома, неплохо освещенным налобным фонарем Альданы. Он хмурился и поджимал губы, разглядывая ниши перед нами. Через несколько секунд в эфире прозвучал его отрывистый приказ: — Больден, замени меня на время! Ирчирино, ко мне!.. Вдвоем с техником-яоху с забавным чирикающим именем Ирчирино, Райден лично принялся вскрывать капсулу, на которую до этого смотрел. Справились с ней быстро. Но за секунду до ее открытия Альдана вдруг схватила старпома за локоть: — Райден, подождите!.. Все, включая старпома, недоуменно уставились на киллу. — Что такое? — сурово поинтересовался старший помощник. — Это вроде бы была ваша идея — проверить скафандр. Альдану резкий тон старшего по званию не смутил: — Всего лишь предлагаю отойти на всякий случай в сторону с траектории прямого удара. Просто предосторожность, — миролюбиво пояснила она. Предостережение сочли разумным. Все отодвинулись подальше от открываемой капсулы, Ирчирино, стоя сбоку, какой-то длинной железкой подковырнул крышку, распахивая ее… Признаюсь, предостережение Альданы мне показалось излишним. На погибшей станции — температура окружающего нас космоса и полное отсутствие кислорода. Даже если там что-то взорвется, вреда это никому не причинит. Для распространения взрывной волны необходим воздух, это знают даже дети в начальной школе. А его как раз в помещении и нет. Даже лаз еще не успели закрыть, последний член нашей бригады пробрался внутрь буквально за секунду до слов Альданы. И тем не менее биохимик оказалась права… Гравитации на станции тоже не было, как и воздуха. Мы все стояли прямо и передвигались благодаря сильным магнитам в подошвах ботинок и перчатках, которые можно было по желанию отключать. Дверца капсулы должна была открыться плавно. Но она отскочила, будто отброшенная взрывом. А сам скафандр вспучило и начало корежить, будто кто-то внутри него умирал в страшных муках… Кью моментально отшвырнул меня к стенке и прикрыл собой. То же самое сделал фарн для Альданы. Кто-то из команды тоненько выкрикнул в эфир: — Matter Grettei!.. Если я не ошибаюсь, в переводе с языка игумар это означает что-то вроде «Матерь Божья». Скафандр корчился около минуты. И еще столько же мы молча таращились на него, выжидая, закончилось ли уже все или то, что спряталось внутри, еще живо. В наступившей тишине я вдруг отчетливо услышала: — Майрен, отвечай, квазар тебя задери, что у вас там происходит?.. Это был голос капитана, я его хорошо знала. И до меня вдруг дошло, что непрошибаемого старшего помощника Райдена зовут Майрен. И что он не такой уж и непрошибаемый. Вон, шокирован настолько, что забыл заглушить для команды переговоры с капитаном. Старпом, кажется, действительно пребывал в некотором шоке. Даже ответил капитану не сразу, а с заминкой в несколько секунд, которые лично мне показались вечностью. — С командой все в порядке, — с некоторой заминкой отозвался Райден. — А с кем не в порядке? Сердитый вопрос от капитана привел старпома в чувство. Он, наконец, отвел глаза от капсулы с перекошенным, изломанным чужой агонией скафандра и… неожиданно столкнулся взглядом со мной. Кажется, именно это помогло ему осознать, что его переговоры с капитаном слышат сейчас все. Так что ответа я уже не слышала. А спустя минуту-полторы старпом, уже полностью пришедший в себя, скомандовал: |