Онлайн книга «Жена по контракту, или Фиктивный брак для попаданки»
|
– Лорд Тэйнайл, у Эйслинн царапина на плече. Я промыть ранку смогу, но лучше будет её чем-нибудь обработать. Муж резко остановился, из-за чего я едва не налетела на него: – Ничего не делай с ней, умоляю! Я пришлю Деклана, он знает, что делать. – Но я не собираюсь делать ничего плохого, лишь промыть рану, чтобы удалить попавшие частицы. – Не в этом дело, Элена. Когда придёт Деклан, он всё объяснит, но до его появления ничего не должно попадать на Эйс! Реакция мужа меня сильно насторожила, но перечить ему не стала. Надеюсь, Деклан, наконец-то, прояснит в чём дело, да и вообще расскажет про все эти «тайны Мадридского двора». В спальне нас уже ждали люди мужа, покинувшие помещение, едва мы вошли. – Деклан скоро придёт, а я вернусь, как только всё выясню. Ни с кем не уходить, даже если скажут, что я приказал. Тебе ясно, Элена? Я могла лишь кивнуть, опускаясь вместе с Эйслинн в кресло. Муж ушёл через обычную дверь, а примерно минут через пятнадцать на пороге возник Деклан, притащивший с собой два больших сундучка вроде тех, в которых он обычно хранил самые необходимые снадобья для оказания первой помощи. – Леди Элена, лорд Тэйнайл предупредил вас, чтобы вы не трогали лиа Эйслинн? Глава 42. Хрупкая ваза – Мэтр Деклан, может, теперь вы мне, наконец-то, объясните, с чем была связана с Эйслинн вся эта таинственность? Целитель уже по обращению понял, что прежнего доверия с моей стороны уже не будет: – Леди... Девочка уже начала дремать на моих руках, поэтому кивнув на неё, я осторожно поднялась и пошла к кровати: – Для начала нужно помочь Эйслинн: у неё царапина на плече, а потом уже обсудим все нюансы. Деклан тут же засуетился, словно речь шла не о простой царапине, а как минимум массированном кровотечении, когда счёт шёл даже не на минуты, а секунды. Но что больше всего меня поразило: вместо того, чтобы достать обычный антисептик, которым мы с ним обрабатывали мелкие порезы в лаборатории, целитель раскрыл сразу оба сундучка и начал выставлять на прикроватную тумбочку флакон за флаконом. Осторожно переложив Эйслинн на покрывало, я попыталась её разбудить, но тщетно. Только по тому, как едва заметно поднималась ночная сорочка на её груди, было понятно, что она спит. – Деклан, что это?! Почему она не просыпается? – К сожалению, леди Элена, это вариант нормы для лиа Эйслинн. Слишком много сил потратила за эту ночь. Но не всё так страшно, как вам кажется. Просто ей понадобится гораздо больше времени, чем обычно, на отдых и восстановление. Скажите, где именно она получила царапину и обо что? Я рассказала обо всём, что произошло в потайном ходе без утайки, понимая, что в данном случае любая мелочь чрезвычайно важна. – Плесень, сырость, пыль и паутина... Ох-ох-ох... – запричитал Дэклан, смешивая в чистой чашке сразу несколько снадобий. – Можете помочь снять сорочку, леди Элена? Развязав ленты, стягивающие горловину, я приспустила сорочку, освободив верхнюю треть туловища Эйслинн от ткани, и едва сдержалась, чтобы не закричать. Большая часть тела девочки оказалась покрыта странными пятнами, похожими не то на лишай, не то на сильную аллергическую реакцию. А ещё множество мелких шрамиков и рубцов, словно это не кожа была, а старинная картина, покрытая кракелюрами. – Деклан, это ведь не аллергия... Да и на детей-бабочек не очень похоже, я видела фотографии таких несчастных, и они не были похожи на это... |