Онлайн книга «Крестьянка в наказание»
|
— Вот и всё, — весёлый голос герцога привёл в себя. — И всё, — повторила, донельзя благодарная, что не пришлось ползти по ступенькам вверх, но в то же время обиженная — его светлость не рассказал что к чему. Ай, ладно, чего уж там. Наверняка благородные барышни привыкли к чудесам, к магии, он и меня считает такой же привычной. Не рассказывать же — чудес в нашей деревне и не видел никто. Ну, разве у факиров на ярмарке. Так там больше ловкость рук, а не магия. Маги в Тирассе не водились, не говоря об обычных деревнях. А дальше отправились на обход замка. Покои хозяев нашлись на втором этаже основного здания. Мне комнаты хозяйки показались неуютными и побитыми молью. Галита резкими движениями раздёргивала шторы, а моё настроение стремительно портилось. Мало поднявшейся пылищи, похоже, здесь не убирали не один десяток лет, но и тёмно-бордовые, цвета кровяной колбасы, стены давили и вызывали желание сбежать подальше и побыстрее. Заметив мою недовольную гримасу (и когда научусь "держать лицо", как называет это леди Мальвина), его светлость усмехнулся. Конечно, небось, подумал — давно ли коровник чистила, а в замке господские покои не нравятся… Но я ошиблась. — Да, не слишком уютно, — прозвучало со стороны супруга. — Надо всё менять. Давайте посмотрим покои хозяина. Кивнула и мы вышли из неприятных комнат. Как ни удивительно, покои господина оказались уютнее. Поменьше бы позолоты да резьбы и совсем было бы хорошо. Стены тоже тёмные, но в гостиной и кабинете в синих тонах, а в спальне зелёные. — Отлично, — его светлость прошёл к двери в гардеробную, осмотрел ванную комнату. — Ночевать будем здесь. Для кабинета выберите себе комнату на первом этаже. А гардеробную камеристка пусть использует вашу. Он бросил взгляд на Галиту и своего камердинера, стоявших в дверях. Те дружно кивнули. Галита бросила на меня вопросительный взгляд. — Наверное, прежде чем вещи приносить и раскладывать, прибраться бы. В этих покоях ещё не так пыльно, а в моей гардеробной, наверное, кошмар. — Я позову служанок? — Служанок? — удивилась я. — Откуда они здесь. — Должны были из деревни пригласить, я отправил человека, — супруг включился в наш с Галитой разговор. — Вы правы. Стоит порядок навести. Кэрноу, проследите за нашими вещами, пусть принесут сюда, а вы, девушка, за уборкой в наших покоях. Камердинер с поклоном исчез за дверями следом за Галитой. — Ужин скоро, — печально проговорил его светлость. Захотелось его утешить. — У нас всё приготовлено. Надо только разогреть. — Откуда?! — Мы с леди Мальвиной распорядились на последней ночёвке. Вам же понравилась готовка повара на постоялом дворе. — Вы заметили? — тепло улыбнулся супруг. — Знаете, вы удивительно интересная женщина. Мне нравится иметь такую супругу. — Могу ответить тем же, — улыбнулась в ответ. Его светлость приобнял меня за талию и чуть коснулся губами виска. — Не боитесь меня? — Я вас и не боялась. — А чего же боялись? — Недостойной быть. Да и сейчас много не умею, что умеет и знает леди Мальвина. И вести себя не умею, всё время сбиваюсь, — окончательно расслабившись в тёплых сильных руках, призналась я. — Знать надо, — задумчиво проговорил супруг. — И уметь надо. А быть такой же не надо. Мне нравится ваш здравый смысл, наблюдательность, даже смелость нравится, хотя даме "полагается быть трепетной", — процитировал он кого-то тоненьким голоском. |