Онлайн книга «Аурелика не звезда гарема, или как я ошиблась в истории»
|
Кот мурлыкал: — Это только середина книги. Приготовься к повороту сюжета. — Надеюсь, без драки в ночи и шпионов под юбкой. — Обещать не могу. Завтра — Совет Гаремных Домов. Они хотят обсудить твоё влияние… и женихов. Аурелика уронила голову на подушку: — А я хотела просто кофе и книжку. Глава 56 Глава 56. Совет Гаремных Домов и опасность в веере Утро в Сель’Амане началось с письма, пахнущего лавандой и угрозой: «Великая Леди Аурелика, Совет Гаремных Домов приглашает вас на собрание по вопросам равновесия власти, выбора супругов и распределения зависти среди женщин высшего круга. Просим явиться при полном параде и с документами. С сарказмом — по желанию». — Отлично, — вздохнула Аурелика. — Совет ревнивых магических дам. Прямо как родительское собрание, только с ядами. * * * Подготовка Кот мылся. — Ты точно хочешь надеть это платье? Оно кричит: «Я пришла, чтобы забрать ваши лучшие трофеи». — Так и есть. Зеркало вздыхало: — Добавь ещё перья. Чем больше перьев — тем меньше людей будут смотреть на твои слова. — Или слушать одежду. Ну да ладно. Лаэрик подал ей веер: — Это не просто веер. Это артефакт. Он умеет хлопать, осуждать и… — Являться оружием массового отвлечения внимания? — Именно. * * * Совет Гаремных Домов Высокий зал с колоннами, где каждая дама была одета как памятник самой себе. Все цвета радуги, плюс три новых оттенка ревности. Аурелику посадили на трон — по ошибке. Или назло. — Мы рады видеть нашу гостью, — сказала Леди Фария, та самая, у которой веер был острее зубов. — Я тоже себя рада видеть. Пока ещё живая. * * * Обсуждение — Вы не выбрали спутника, — напомнила Леди Сирена. — Это нарушает баланс романтических линий. — Я не уверена, что готова. Мне сначала надо выбрать, кто из них не шпион. — А все ли вообще мужчины? — Есть подозрение, что один из них — иллюзия. Шёпот в зале: — Какой поворот сюжета… * * * Тестирование на пригодность к гаремной жизни 1. Ситуация: Вы застали двух претендентов в драке. Ваши действия? — Поставлю ставки. 2. Ситуация: Один из них — оборотень. Другой — бывший муж в маске. — Завожу кота-шпиона. 3. Ситуация: Вы беременны, но не знаете от кого. — Это точно не мой стиль повествования. Все отметили: нестандартная, опасная, харизматичная. * * * Перерыв Аурелика вышла в сад. Веер тихо говорил: — За тобой следят. — Кто? — Все. Но одна из них — не та, кем кажется. Под платьем — кинжал. В рукаве — проклятие. В душе — зависть к твоей талии. Кот фыркнул: — Зависть к талии — худшая магия. Её не развеять. — Тогда мне нужен новый план: выжить, сохранить чувство юмора и уйти с этого бала без шрама. * * * Финал заседания Леди Фария поднялась: — Мы, Совет, разрешаем вам оставить всех кандидатов до следующей Луны. Но предупреждаем — вмешательство в ткань любовной драмы карается переписыванием всей главы. Аурелика кивнула: — Учту. Только не трогайте мой пролог. Он мне дорог. * * * Ночь Она снова сидела у окна. — Гарем — это не мужчины. Это ожидания, интриги, борьба и… платья. Кот уткнулся в подушку: — И кофе. Никогда не забывай про кофе. Зеркало бурчало: — Я уже рисую новую афишу. Название: «Как не умереть среди потенциальных женихов и сохранить маникюр». Глава 57 Глава 57. Принц без имени и пирожки с правдой Проснулась Аурелика от запаха: — Что это? Ваниль, мята и… ложь? Кот понюхал воздух: — Кто-то печёт пирожки с предсказаниями. |