Онлайн книга «Истинная темного дракона. Наследник для бывшего»
|
Эрика появилась только вечером на четвертые сутки: грустная, с заплаканными глазами и сообщила, что Томми по-прежнему в беспамятстве и лекарь ничем не может помочь. — Я уже почти закончила, — обратилась к девушке, севшей на табурет с невидящим взглядом, и ободряюще коснулась ее плеча. — Можешь пока не приходить. На этой и следующей неделе обойдусь без тебя. — Значит, все-таки решились? — На что? — Продать лавку? — Всхлипнув, она запрокинула голову. — Поговорим об этом потом. А сейчас ступай к своему парню. Ему ты нужнее, чем здесь. Эрика мрачно хмыкнула и последовала моему совету. Сбросив мусор с совка в корзину, отставила его к стене и хотела идти домой, но на пороге столкнулась с магистром Вондом. — Иоланта, добрый вечер, — старый маг-стихийник с грустным видом обвел развороченное помещение. — Добрый, магистр. Если вы за книгами, я не работаю. — Не совсем. Для начала позвольте выразить сожаление по поводу случившегося. Уверен, боевые маги непременно разыщут тех, кто учинил этот кошмар, — излучая сочувствие и поддержку, проговорил мужчина. — Конечно. — А во-вторых, я пришел сообщить о дате проведения магического конкурса. Он назначен на новолуние и состоится ровно через двадцать пять дней, в главном зале учебного заведения. Вы, леди, как непосредственный организатор мероприятия включены в состав жюри. Вы же не откажете магической школе и примите в столь знаменательном для всех учеников и преподавателей событии участие? Вонд пытливо уставился в мое бледное, измученное лицо. Верно, конкурс. За последние недели столько всего произошло, я совершенно о нем забыла. Чтобы не прослыть ханжой и невежей, тепло улыбнулась: — Приятно слышать. Если не возникнет срочных дел, я непременно поучаствую в жизни Туриннской школы магии. — Мы очень рассчитываем на ваше присутствие, — чувствуя мои колебания, Вонд сделал навстречу решительный шаг. — Без вас конкурс теряет свой смысл. Надеюсь, вы обязательно уладите проблемы и порадуете нас своим визитом. — И я на это надеюсь, магистр. Мы еще немного поболтали, обсуждая заказ новых дверей, витрин, прилавка и стеллажей. Проживший в Туринне всю жизнь мужчина посоветовал обратиться в мастерскую господина Эмиля на Южной улице, заверив, что тот берет плату на двадцать процентов меньше, нежели остальные деревщики, откланялся и вскоре ушел. Я обновила защитные плетения на проемах, проверила — всё ли на месте и тоже отправилась домой. Пугающие предчувствия обрушились лавиной, едва я миновала калитку. Что-то не так. Цветы вдоль мощенной камнем дорожки были примяты. Увесистый железный замок испарился, дверь оказалась не заперта. Толкнув ее ладонью, крадучись вошла в просторный холл, огляделась и поняла, что не одна. На кухне кто-то хозяйничал. Глава 26 — Севиль? — Выдохнула я, миновав светлый холл. — Вы вернулись? Хозяйка дома, немного горбясь и щурясь от яркого дневного света, обернулась от кухонных полок и посмотрела через плечо. — А, Иоланта. Здравствуй, милая. — Когда вы приехали? — Удивилась, на ходу расстегивая пуговицы на жакете. На дороге возле дома ни единого следа от колес и конских копыт, хотя по всем законам природы они должны там остаться. — Сразу после полудня. Извозчик высадил меня в начале улицы. — Ясно, — я быстро ополоснула руки и прислонилась бедром к столу. Чрезмерно легкие движения пожилой, больной женщины настораживали. Пытаясь утихомирить вопящую об опасности интуицию, несколько минут делала глубокие вдохи, а затем поинтересовалась: — Где ваш саквояж? Я не видела его в коридоре. |