Онлайн книга «Возвращайся, сделав круг. Книга 1»
|
[4] О́ни — в яп. мифологии огромные злобные демоны с красной, голубой или чёрной кожей, живущие в Дзигоку, японском аду. Обычно изображаются клыкастыми, с рогами и шкурами тигра вокруг бёдер. Глава 17 Камикадзе ткнулся носом мне в щёку, щекотнул кожу шершавым язычком, и я, улыбнувшись, открыла глаза. — Доброе утро, малыш. Фыркнув, он требовательно потоптался по моей груди, и я рассмеялась. — Проголодался? Хотела подхватить его на руки, но зверёк не был расположен к ласкам. Взмыв в воздух, описал вокруг меня круг и шлёпнулся на плечо. — Ладно, ладно. Сначала завтрак, нежности — потом, — согласилась я, поднимаясь на ноги. Мои вещи, включая еду для камаитати, были аккуратно разложены по каменным выступам вокруг импровизированной «постели» из шкур. Небольшая пещера была выделена исключительно для Камикадзе и меня. Задрав голову, я посмотрела на расселину в «потолке», сквозь которую в пещеру просачивался рассеянный сероватый свет. Пожалуй, ещё утро, хотя, может, уже и день… Здесь, во владениях Тецуо, трудно определить время суток. Солнца как такового не бывает вовсе. Предрассветные сумерки плавно переходят в вечерние, а потом наступает ночь. Правда, можно любоваться луной — когда она видна. В ночь, когда мы появились у барьера, отделяющего вотчину кузнеца от остального мира, луна ещё была. Но это произошло несколько ночей назад — не знаю, сколько именно. Большую их часть провалялась на шкурах с сотрясением мозга, симптомы которого проявились, едва Иошинори-сама выпустил меня из объятий. Видимо, прежде их «заглушал» выброс адреналина. Но мои повреждения были смехотворными по сравнению с ранами ёкая и Дэйки. Добрый кузнец не только приютил нас, но и заботился обо всех троих. Готовил еду, к которой поначалу никто не притрагивался, перевязывал раны, приносил воду… Когда смогла держаться на ногах без того, чтобы меня выворачивало наизнанку, я настояла на том, чтобы ему помогать. Помощь заключалась главным образом в приготовлении пищи — в моём мире ненавидела это занятие, а здесь даже пыхтела, старательно помешивая похлёбку в котелке — и в проведывании «пациентов». Правда, первое же «проведывание» — Дэйки выбило меня из колеи. Таким я лиса ещё не видела — неподвижно застывшим на циновке, на теле нет живого места… Заметив меня, он слабо зашевелился. — Момо… Я торопливо подскочила к нему, с трудом сдерживая готовые хлынуть слёзы. — Ну что ты, Момо… — Не шевелись, сделаешь только хуже, — опустившись на циновку рядом, я легко погладила его по голове. Лисья морда едва заметно дёрнулась, как если бы он силился улыбнуться. — Тебя так долго не было… я беспокоился. Хотя Тецуо и уверял, что ты в безопасности… Я снова погладила его по голове, по перевязанной лапе и горестно всхлипнула: — Мне так жаль. Ты опять едва не погиб… защищая меня… — С ума сошла? — он даже чуть приподнялся. — Конечно, я защищал тебя! А ты… просил ведь не выходить за барьер! — Пожалуйста, не шевелись, — умоляюще повторила я. — Помню, ты обещал меня придушить, если это сделаю. Но исполнишь обещание, когда поправишься… Из горла лиса вырвался хрипловатый смех, тут же перешедший в сдавленный кашель. — Эх, Момо… наверное, даже умри я, тебе бы удалось рассмешить мои останки. — Не говори так… — прошептала я. Он снова закашлялся. Придвинувшись ближе, я осторожно приподняла его голову и положила её себе на колени. Дэйки тихонько вздохнул. |