Книга Пари на дракона. Истинные сердца, страница 114 – Анастасия Милованова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пари на дракона. Истинные сердца»

📃 Cтраница 114

— Шушу, конечно, было бы приятно такое сравнение, но, думаю, он это сделал под тем же внушением, под которым Валентина сейчас бежит к складам. — Я улыбкой провожаю последних улетающих бабочек. — Все вокруг только и говорили, что про матрасы. Вот шушарик и решил, что лучшего места для его потомства не найти.

— То есть парни зря распихивали собранные коконы? — Миррали вскидывает брови.

— Почему же? — откликается бабушка. — Если хочешь, чтобы план сработал, делай всё на максимум. Иначе порвётся там, где тонко. Вот как чуть не произошло сейчас. Надо представить Шуша к награде.

В повисшей тишине мы обмениваемся улыбками. В это время сумка Клео вспыхивает голубым сиянием и тут же гаснет.

Бетье бросается доставать почтовик и торопливо зачитывает послание:

— Гор пишет, что Валентина уже роется среди матрасов, надо выдвигаться!

— Быстро, быстро, девочки! — София хлопает в ладоши, поторапливая нас. — Не дадим ей уйти. Перед самым выходом хватаю бабушку за руку и уточняю:

— Осколок в матрасе? Проверили?

— Там он, миленький. — Ба довольно оскаливается. — Теперь-то этой грымзе от возмездия не уйти.

Дальше всё развивается как-то уж очень молниеносно. Сердце разгоняется, ускоряя не только ток крови в венах, но и, кажется, само время. Наверное, со стороны наша компания, бегущая по лестницам вниз, выглядит безумно. Но плевать, нам надо успеть. Мой план вышел на свой пик, и сейчас всё зависит от секундных состыковок.

— Я пишу дядюшке, чтобы он выводил гостей из церемониального зала. — Клео на ходу набирает послание в почтовике. —

Должны успеть как раз к тому моменту, когда Валентина найдёт свою пропажу.

— Это самая сложная часть нашего плана, — каждое слово я почти выплёвываю: так запыхалась. — Молимся, чтобы всё прошло как надо.

— Всё будет хорошо. — Мама улыбается, и на краткое время я действительно успокаиваюсь.

Сосредотачиваюсь на деле. Нам остаётся преодолеть последний лестничный пролёт. Я бегу впереди и взвизгиваю, когда на очередном повороте меня за талию хватают чьи-то руки.

— Тише, тише, — успокаивающе шепчет Рейв, прижимая меня к себе.

Утыкается носом в мою макушку и дышит — широко и размашисто, будто насыщается моим запахом.

— Это всего лишь я.

Я затихаю и спустя секунду начинаю отпихивать мужа:

— Рейв, нам надо поспешить. А то всё сорвётся.

— Не сорвётся. Парни караулят леди Миллат, — спокойно отвечает он, но меня отпускает. Поднимает голову и здоровается с остальными:

— Мама, девочки. Леди Тэлль, приятно познакомиться. Жаль, что не получилось сделать этого в более комфортных условиях.

— Да не до расшаркиваний сейчас, — отмахивается от него мама. — Потом. Давайте уже поймаем вашу гадюку. А то я с ней знакома всего ничего, а мне уже руки помыть хочется.

— Вы в своих желаниях не одиноки. Прошу. — Рейвард кивком приглашает всех следовать за ним.

Меня же он удерживает за ладонь. Я уже привыкла к этим его замашкам собственника, когда ему постоянно нужен наш телесный контакт. И даже нахожу в этом своё очарование. Вот сейчас это здорово помогает победить тревогу.

Ещё до того, как мы спускаемся на этаж со складами, до нас доносится неясное бурчание и грохот падающих матрасов.

— А она не особо маскируется, да? — с ухмылкой спрашивает бабуля.

— Сначала пыталась делать всё тихо, но с каждой неудачей леди Миллат всё меньше беспокоится о конспирации, — отвечает ей Ноктис.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь