Онлайн книга «Пари на дракона. Истинные сердца»
|
— Шушу, конечно, было бы приятно такое сравнение, но, думаю, он это сделал под тем же внушением, под которым Валентина сейчас бежит к складам. — Я улыбкой провожаю последних улетающих бабочек. — Все вокруг только и говорили, что про матрасы. Вот шушарик и решил, что лучшего места для его потомства не найти. — То есть парни зря распихивали собранные коконы? — Миррали вскидывает брови. — Почему же? — откликается бабушка. — Если хочешь, чтобы план сработал, делай всё на максимум. Иначе порвётся там, где тонко. Вот как чуть не произошло сейчас. Надо представить Шуша к награде. В повисшей тишине мы обмениваемся улыбками. В это время сумка Клео вспыхивает голубым сиянием и тут же гаснет. Бетье бросается доставать почтовик и торопливо зачитывает послание: — Гор пишет, что Валентина уже роется среди матрасов, надо выдвигаться! — Быстро, быстро, девочки! — София хлопает в ладоши, поторапливая нас. — Не дадим ей уйти. Перед самым выходом хватаю бабушку за руку и уточняю: — Осколок в матрасе? Проверили? — Там он, миленький. — Ба довольно оскаливается. — Теперь-то этой грымзе от возмездия не уйти. Дальше всё развивается как-то уж очень молниеносно. Сердце разгоняется, ускоряя не только ток крови в венах, но и, кажется, само время. Наверное, со стороны наша компания, бегущая по лестницам вниз, выглядит безумно. Но плевать, нам надо успеть. Мой план вышел на свой пик, и сейчас всё зависит от секундных состыковок. — Я пишу дядюшке, чтобы он выводил гостей из церемониального зала. — Клео на ходу набирает послание в почтовике. — Должны успеть как раз к тому моменту, когда Валентина найдёт свою пропажу. — Это самая сложная часть нашего плана, — каждое слово я почти выплёвываю: так запыхалась. — Молимся, чтобы всё прошло как надо. — Всё будет хорошо. — Мама улыбается, и на краткое время я действительно успокаиваюсь. Сосредотачиваюсь на деле. Нам остаётся преодолеть последний лестничный пролёт. Я бегу впереди и взвизгиваю, когда на очередном повороте меня за талию хватают чьи-то руки. — Тише, тише, — успокаивающе шепчет Рейв, прижимая меня к себе. Утыкается носом в мою макушку и дышит — широко и размашисто, будто насыщается моим запахом. — Это всего лишь я. Я затихаю и спустя секунду начинаю отпихивать мужа: — Рейв, нам надо поспешить. А то всё сорвётся. — Не сорвётся. Парни караулят леди Миллат, — спокойно отвечает он, но меня отпускает. Поднимает голову и здоровается с остальными: — Мама, девочки. Леди Тэлль, приятно познакомиться. Жаль, что не получилось сделать этого в более комфортных условиях. — Да не до расшаркиваний сейчас, — отмахивается от него мама. — Потом. Давайте уже поймаем вашу гадюку. А то я с ней знакома всего ничего, а мне уже руки помыть хочется. — Вы в своих желаниях не одиноки. Прошу. — Рейвард кивком приглашает всех следовать за ним. Меня же он удерживает за ладонь. Я уже привыкла к этим его замашкам собственника, когда ему постоянно нужен наш телесный контакт. И даже нахожу в этом своё очарование. Вот сейчас это здорово помогает победить тревогу. Ещё до того, как мы спускаемся на этаж со складами, до нас доносится неясное бурчание и грохот падающих матрасов. — А она не особо маскируется, да? — с ухмылкой спрашивает бабуля. — Сначала пыталась делать всё тихо, но с каждой неудачей леди Миллат всё меньше беспокоится о конспирации, — отвечает ей Ноктис. |