Книга Пари на дракона. Истинные сердца, страница 55 – Анастасия Милованова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пари на дракона. Истинные сердца»

📃 Cтраница 55

—  Нет, не знает. — Взгляд Арабеллы тухнет.

Я первый раз вижу, чтобы императрица выглядела настолько бледной.

—  Это слишком стыдная тайна.

—  Так вот зачем вам артефакт?! — Ведагор внезапно вскакивает, перетягивая на себя внимание. — Вы не драконов защитить хотите. Вы альвам силы пытаетесь вернуть?!

Песец принимается взбудораженно ходить взад-вперёд, курсируя от окна обратно к диванам.

—  О чём ты говоришь? — Мирра непонимающе смотрит на него. Переводит взгляд на Арабеллу, и та, выдохнув, подтверждающе кивает.

—  А я ещё думал, зачем вам нужно считать вибрацию привязки. Спектр выделяемой энергии. Вы хотите подобрать универсальное излучение, чтобы любая магия, заряжающая артефакт, смогла насытить альву? Использовать устройство как переходник от дракона к альве?

—  Мастер Панчек не зря считает тебя своим лучшим учеником, — произносит Арабелла, оставив вопросы без ответа.

—  Шестеро, — стонет Миррали. — Но зачем вся эта секретность? Зачем вся эта ложь? Вы же понимаете, что сейчас это выглядит гораздо хуже, чем если бы мы раньше это всё узнали и от вас?

—  Повторюсь. Нам было невыразимо стыдно за действия наших соотечественников. И за то, что мы никак не можем выйти на ту тварь, которая организовала всё это дело.

—  Но, похоже, дело сдвинулось с мёртвой точки? — До сих пор молчащий Алдерт приподнимает бровь. — Пелагея в разговоре с главой того притона упомянула некую леди. Эта леди должна быть достаточно высокопоставленной, чтобы столько лет оставаться в тени и руководить настолько опасным делом.

—  Да, — мрачно подтверждает императрица. — Мне не хочется признавать это, но мои подозрения начинают сбываться.

—  Вы всё-таки думаете, что это ваша сестра? — лорд Греаз вроде бы спрашивает, но скорее утверждает.

—  И теперь нам осталось найти доказательства против неё.

Арабелла замолкает, явно раздавленная собственным признанием. Иногда то, что ты долго не можешь принять, в итоге обрушивается на тебя как многотонная скала.

—  Пойманные преступники, — веско произносит Рейвард.

Он всё это время молчал, слушая взрослых и ни на секунду не выпуская меня из объятий.

—  Под внушением они обязательно выдадут всех.

—  Если выживут, — мрачно отвечает Конрад.

—  Бабушка…

Не успеваю договорить, как в окно за спиной Гора что-то с грохотом врезается. От шума подпрыгиваю не только я, но и сидящая рядом Бетье.

—  Это моль? — слышу возглас Конрада и сразу понимаю, кто стал причиной поднявшегося переполоха.

Подскакиваю и, обогнув песца, подхожу к окну. Шушарик яростно лупит лапками по стеклу, а в его, ещё больших, чем обычно, глазах читается настойчивое «Впусти меня!».

—  Наша фея размножения прилетела. — Армониан нервно смеётся, пока я открываю створку и беру малыша в руки.

Шушарик беспокойно впивается в мою ладонь, посылая чёткий мыслеобраз. Большой зал лекарни заставлен ровными рядами кроватей. Я не вижу, кто на них, потому что тела накрыты с головой.

—  Все? — доносится голос бабули, который вибрирует в многозвучном эхе.

—  Да, введение в транс не помогло, — слышу ответ Ривейлы.

—  Те, кто организовал торговлю альвами, знал, что живыми соучастники попадаться не должны. — В мужском голосе узнаю Кайриса. — Капсула с ядом была вживлена им в щёки. Прикусили — и добро пожаловать за грань.

Видение плывёт, я выхватываю образы бабули, тьютора, Тени и стоящей рядом с ними Лери. Почему-то очень чётко вижу именно лицо Валейт. Холодный, бесстрастный взгляд — подруга словно выточена из камня. И это притом, что вокруг неё несколько десятков скончавшихся драконов. Тех, кто мог помочь нам вывести работорговцев на чистую воду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь