Онлайн книга «Берегись игривой ведьмы или полная попаданка!»
|
# Всё твоя карма! — ухмыльнулся он с лёгкой издёвкой. # Хей! Шуруй наверх! — Добро пожаловать! — отворив дверь, я пригласила гостя внутрь. —Вечер добрый, госпожа ведьма. — Что..? Герцог Беллорд?! Глава 27 — Таким образом, я хотел довести до вашего сведения, что преследования законом вам не грозят. Благодарю за помощь в расследовании. — произнёс герцог, сидя на краю кресла и скрестив руки на груди. Воздух в комнате стал напряжённым, словно каждый звук был на вес золота. Я сохраняла спокойствие, но мысли путались, как осыпающиеся листья осенью. # Помяни козла! # Нель, не кричи! — Эм… С чего вы взяли, что это я? — спросила я, отводя взгляд. Герцог веско покачал головой, его губы обрисовала усмешка, в которой не было ни угрозы, ни веселья. — Бросьте лукавить. Я не сомневаюсь в своём зрении. Ваша птица довольно крупная, чтобы спутать её с обычным воробьём. Да и ваша неудачная кража меня порядком развеселила. — прикрыв рот рукой, он подавил смешок. Я ощутила, как по спине пробежался холодок. Словно кто-то незаметно провёл пальцем по моим нервам, обострив их. Герцог Беллорд, облаченный в строгую элегантность, мог бы жизнь ярким контрастом в серой толпе аристократов своего времени. Его облик был загадочен и притягателен, заставляя окружающих задерживать дыхание и отмечать каждый из его шагов. Его волосы блестящими и густыми локонами аккуратно уложены назад. Лицо, обрамленное легкой щетиной, подчеркивало его выразительные черты: высокие скулы, угловатый подбородок и, конечно же, его главную деталь — бездонные зелёные глаза, в которых мерцали огни далеких лесов и весенних полей. Они смотрели на мир с хитринкой и самоиронией, намекая на тайные мысли и далекие мечты. Одеяние герцога казалось произведением искусства. Он носил роскошный камзол глубокого изумрудного цвета, который контрастировал с его светлой кожей. Ткань была мягкой, с легким блеском, обшитая золотыми нитями, которые сверкали при каждом его движении. Пояс, выполненный из черной кожи, украшал эмблема его рода — стилизованный олень, символизировавший силу и грацию. На его запястье сверкали массивные часы с золотым корпусом и зеленым циферблатом, который идеально сочетался с его глазами. Каждый раз, когда герцог поднимал руку, чтобы поправить яркий шелковый шарф, струящийся такими же оттенками, как его одежда, взгляд собеседника невольно приковывался к этим изумрудным глазам. На ногах у герцога были ботинки из черной лакированной кожи, полированные до зеркального блеска. К ним добавлялся небольшой, но изысканный аксессуар — небольшая серебряная брошка в виде стилизованного листка, придававшая образу неповторимость. Полагаю, он мог бы вести бесконечные вечера в залах, полной загадочной музыки и света, своей харизмой заполняя пространство, оставляя следы восхищения в сердцах окружающих. Но у него есть одна особая тайна, которую он хранит ближе к сердцу, чем свои самые драгоценные украшения и оружие. И я осведомлена о ней. Кассадор, так ещё и перерожденец. Забавно, знает ли он сам об этом? — Нцк… В таком случае, это всё, что вы хотели? — постаралась я звучать бесстрастно, хотя в груди разгоралась тревога. — Нет. Ваша внучка. Я бы хотел с ней встретиться, — произнёс он с такой уверенной манерой, что меня немедленно охватила паника. Кажется, он и не намерен уходить. |