Онлайн книга «Исключительное право Адель Фабер»
|
Я огляделась вокруг, чувствуя, как нарастает тревога. Провести ночь в лесу? Но что еще нам оставалось? — Значит, остаемся здесь до утра? — спросила я, стараясь не показать беспокойство. — Боюсь, что так, — кивнул он. — Но не волнуйтесь, мадам. Я позабочусь о том, чтобы вам было комфортно. К моему удивлению, Риган открыл багажник и достал оттуда несколько теплых шерстяных одеял, небольшую корзину с едой и даже котелок. — Вы что, планировали ночевку в пути? — изумилась я, подозрительно прищурившись. — Привычка, — коротко ответил он, но я заметила легкую улыбку в уголках его рта. — В моей прежней жизни приходилось быть готовым ко всему. — Какой прежней жизни? — спросила я, но он уже направился к опушке леса. — Здесь есть ручей, — сказал он, не отвечая на мой вопрос. — Удобное место для стоянки. Действительно, в нескольких десятках шагов от дороги среди берез журчал чистый ручеек. Место было защищено от ветра и достаточно открыто, чтобы не опасаться диких зверей. Я наблюдала, как Риган с удивительной сноровкой обустраивает наш временный лагерь. Он собрал хворост, разжег костер, принес воды из ручья. — Садитесь поближе к огню, — предложил он, расстелив одно из одеял на мягкой траве. — Сейчас приготовлю что-нибудь горячее. Я устроилась у костра и смотрела, как он колдует над котелком. Вскоре воздух наполнился ароматом чая с травами и поджаривающегося на костре мяса. — И все же, с чего такая предусмотрительность? — настояла я, принимая из его рук кружку с горячим чаем. — Привычка, — повторил он, садясь рядом, но на почтительном расстоянии. — Там, где я вырос, нужно было всегда быть готовым к неожиданностям. — Похвально, но я вам не верю. — Кхм… и неудивительно, — смущенно кашлянул Риган и, чуть помедлив, заговорил, — всего в миле от вашего поместья состоится важная встреча. Вам ничего не угрожает, но лучше, чтобы о вас этот человек не знал. Это может быть опасно. — Опасно то, что его высочество, которого все считают умершим, находится в моем доме, — насмешливо произнесла, делая глоток невероятно вкусного чая. — Риган, может, достаточно тайн? Кто вы? Кто вы принцу, ведь явно не слуга, не соратник? То, как вы общаетесь, говорит о многом. — Некоторые… — О, только не повторяйте эти глупости о том, что незнание безопасней, — прервала я мужчину. — Когда его высочество заявился в мой дом без приглашения, когда вы обманом проникли в мой дом, вы уже подвергли меня и моих людей опасности. — Вы правы, и я был против того, чтобы Алек разместился в вашем доме, — спустя, казалось бы, бесконечную минуту заговорил Риган и, криво усмехнувшись, добавил, — но его высочество бывает упрям, и если отбросить хм… личное, то он не ошибся, ваше поместье идеально для дела. — Не буду говорить, что я этому рада, — язвительным тоном произнесла я, откидываясь спиной на ствол дерева. — Понимаю. — Но вы так и не ответили, кто вы принцу? — Мы вместе выросли. И оба являемся угрозой для наследников. — И вы решили вернуть то, что принадлежит вам? Вернуть свое имя и что там еще полагается вам по праву? — не скрывая иронии, произнесла я, внимательно наблюдая за мужчиной. — Скажем, нас вынудили, — не сразу ответил Риган, почему-то довольно улыбаясь, — а знаете, я должен сказать, что восхищаюсь вами. — В каком смысле? — удивилась я неожиданной смене темы нашей беседы. |