Книга Глава семьи Пембертон, страница 117 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Глава семьи Пембертон»

📃 Cтраница 117

— Вот как, — ничуть не смутился старик и как ни в чём не бывало заявил, — если я не вмешаюсь, то вы так и будете ходить вокруг да около. Думаете, никто не видит, как вы друг на друга смотрите. Миссис Потс, скажите, как мсье Дэвид смотрит на нашу Алекс?

Рявкнул старик на мимо проходящую женщину, которая, впрочем, даже не вздрогнула, а остановившись, тут же назидательным тоном проговорила:

— Вы мисс Александра деда своего слушайте, он вам плохого не посоветует. А этот мсье Дэвид и впрямь с вас взгляд не сводит, вы, когда уходите, он таким печальным становится.

— Вот… я ж дело молодое знаю, тоже нос воротил, да умным себя считал, — хмыкнул мистер Бакстер, — едва не упустил жену свою, да отец меня вразумил. Ты вон на Кейт свою смотри, она девка неглупая, старших слушает…

— А что Кейт? — тут же отреагировала я, в последние три недели мы редко виделись с друзьями, девушка была занята, разбирая документы в аптеке. Санди увлеклась смешиванием ингредиентов и решила учиться на провизора. А Джери с дедом занялись расследованием и пока не признавались, как у них обстоят дела.

— Что-что вон уже на третье свидание с аптекарем сходила. Славный малый этот Скотт, умный, заботливый в самый раз для нашей Кейт, — довольно протянул дед, — так что слушай старика, Дэвид пока не понял своего счастья, а ты ему помоги. Он человек уже битый, но ты-то у меня детка, умная. Где-то похвалила, где-то приласкала, глядишь, отойдёт…

— Мистер Бакстер! — возмущённо воскликнула и, обречённо махнув рукой на старика, понимая, что его уже не исправить, рванула на второй этаж переодеваться, на ходу выкрикнув, — сами как-нибудь разберёмся.

Глава 49

— Дэвид⁈ — удивлённо воскликнула, увидев припаркованный у ворот особняка автомобиль и подпирающего его мужчину, — ты не уехал?

— Нет, я хотел с тобой поговорить.

— Эм… это может подождать до завтра?

— Нет, я должен объяснить. Садись, я подвезу тебя до места встречи и расскажу всё, пока мы добираемся.

— Ладно, — не стала отказываться, задумчивым взглядом проводив Дэвида, идущего к пассажирской стороне автомобиля, и вышла со двора. Мужчина помог мне разместиться в кресле, ни слова не произнеся, обошёл машину, сел сам, завёл и только, когда автомобиль плавно тронулся и быстро покатил по мостовой, заговорил:

— Я не должен был говорить тебе эти слова. Я был не прав, ты действительно непохожа на девушку, которая стремится поскорее выйти замуж за богатого дурака.

— Кхм… — поперхнулась от нелестного сравнения, покосившись на хмурого мужчину, который сосредоточенно вёл автомобиль.

— Больше десяти лет назад я узнал о гибели своей супруги… Она на выходные уехала в наш домик в лесу, где мы часто проводили время вдвоём…

— Дэвид, ты уверен, что мне необходимо это знать? — прервала мужчину, чувствуя себя неловко. Я даже предположить не могла, что беседа будет настолько откровенной.

— Да, не прерывай, я давно об этом ни с кем не говорил, — с горестной усмешкой ответил Дэвид, бросив на меня пытливый взгляд, и продолжил своё повествование, — когда я приехал в хижину, увидел два тела… Элисбет и Кларка, моего лучшего друга. Оба задохнулись прямо в кровати… не выдвинули заслонку в печи.

— Мне жаль…

— Это было давно, я не любил Элисбет, впрочем, как и она меня, наш брак был договорным. Но уважал её и никогда бы не поступил так, как она, предательство от близкого мне человека я не прощаю, — глухим голосом ответил мужчина, останавливая машину в квартале от места моей встречи. Он, повернувшись ко мне лицом, насмешливо продолжил, — год спустя, как я стал вдовцом, на меня была объявлена охота. Первое время это было забавно, Брайн даже завидовал, он всегда умело расставался со своими пассиями и обходил расставленные на него капканы. А потом мне стало несмешно — никогда бы не подумал, насколько могут быть изощрёнными девушки, чтобы добиться своей цели. Однажды я двух особ вытащил из ванной своей бывшей комнаты в доме отца. По их плану девушка должна была дождаться, когда я усну, и забраться ко мне в постель, её мать — криком поднять весь дом, потребовав жениться на лишённой… хм. Откуда они узнали, что в этот день я остановлюсь у отца, для меня до сих пор загадка — возвращаться тогда из Гарленда я был не намерен.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь