Книга Глава семьи Пембертон, страница 69 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Глава семьи Пембертон»

📃 Cтраница 69

— Алекс, твой план хорош, но мы рискуем больше, вкладываясь в него. Я не могу такую сумму вытянуть из производства. Прости… но нам придётся отказаться от этого тендера.

— Я понимаю ваши опасения, — со снисходительной улыбкой произнесла, окинув обоих мужчины пытливым взглядом, — но вы ошиблись, у меня есть указанная в документах сумма. Моя бабушка была большим оригиналом и оставила мне приличное наследство. И банк мне его выдаст только при условии, что эти деньги вернутся с прибылью и увеличат семейный капитал. Поэтому мне понадобится от вас помощь, а точнее, подтверждение, что я являюсь вашим партнёром и что заказанная мной сумма будет вложена в наш общий проект.

— Хм… если так, я готов, — промолвил Чарлз, вопросительно посмотрев на соседа.

— Банк в Окленде?

— Да, все расчёты, план и документ о выигранном тендере я приготовила. Мы можем отправиться в банк сейчас, чтобы комиссия успела принять решение до моего отъезда.

— А если нет?

— У комиссии не будет причин отказать мне в требовании выдать моё же наследство. Но они могут затянуть с решением, на этот случай я оставила доверенность на мистера Бакстера, он за меня подпишет все необходимые документы и переведёт деньги на мой счёт в банке Вирдании.

— Ты и здесь всё предусмотрела, — улыбнулся Джордж, поднимаясь с кресла, — что ж, не будем попусту тратить время.

В банке меня так скоро не ждали, но на удивление быстро организовали комиссию, состоящую из пяти мужчин. Около получаса они изучали поданную мной заявку, некоторые менее сдержанные переводили изумлённый взгляд с документов на меня и обратно. Управляющий недоверчиво вслух прочитал имена моих партеров, а его заместитель тут же скривил губы в насмешливой улыбке. Но уже через пару минут я наслаждалась их оторопелым видом, когда секретарь пригласила Джорджа и Чарлза в зал.

— Кхм… мистер Джордж Андерсон… мистер Чарлз Смит, рад вас видеть, — поперхнулся управляющий, натянуто улыбнувшись, — эм… вы подтверждаете, что мисс Александра Пембертон является вашим партнёром?

— Всё верно. Мисс Александра — наш давний партнёр, и это не первая сделка, которая принесла нам прибыль. Если вы проверите, то только что на её счета поступила первая сумма от прибыли, полученной за строительство железной дороги в Линвурде. И, надеюсь, не последняя — сотрудничество с мисс Александрой Пембертон очень выгодное и перспективное, — торжественно объявил Джордж, сказав совсем не то, что мы обговаривали. Но я была благодарна мужчине за оказанное доверие.

— Перри? — сейчас же вопросительно промолвил управляющий. И замерший у стены сотрудник тотчас устремился к неприметной двери, вскоре вернувшись, положил перед начальником лист бумаги.

— Я полагаю, решение комиссии будет незамедлительным, — произнесла я, требовательно посмотрев на управляющего и закончив избитой фразой, — время — деньги.

— До конца дня, мисс Александра, банк даст вам ответ о своём решении, — ровным голосом проговорил мужчина, закрывая папку с моей заявкой, показывая всем присутствующим, что встреча завершена.

Банк мы покинули спустя полчаса, я проверила свои счета и была приятно удивлена находящейся на них суммой. Значит, в Вирданию я прибуду как состоятельная дама, что тоже немаловажно и положительно повлияет на решение мсье Стафансона. Никто не будет заключать сделку на внушительную сумму с дамой, проживающей в арендованной у бабульки комнате и передвигающейся по городу в нанятом экипаже.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь