Книга Глава семьи Пембертон, страница 85 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Глава семьи Пембертон»

📃 Cтраница 85

— Да, — ответила я, с трудом сдерживая улыбку, такой забавный вид был у мужчины, — я благодарна вам и мсье Дэвиду за помощь и заботу, но незамужней девушки неприлично находится в доме холостяков.

— Оу… об этом вы можете не беспокоиться, вы наша сестра… дальняя, — с лукавой улыбкой ответил Брайн, наконец, обратив свой взор на меня.

— И всё же…

— Мсье Брайн, оставьте нас, пожалуйста, — голосом, не терпящим возражения, произнесла подруга, совершенно не замечая обращённого на неё восхищённого взгляда.

— Да, конечно, — промолвил мужчина и мне показалось, что его ответ не относился к требованию Кэтрин. Задумчивый вид и предвкушающая улыбка, подсказывали мне, что Брайн вёл мысленный диалог, темой которого была темноволосая красавица.

— Ты ему понравилась, — прошептала я, едва мы остались с Кэтрин вдвоём, — я совсем не знаю Брайна, но он мне показался очень настойчивым мужчиной.

— Да? Не заметила… ты как себя чувствуешь? И что этому Террансу от тебя надо?

— Понравилась. Чувствую себя уже лучше, чем два часа назад. Что братцу от меня понадобилось, пока не знаю, — ответила сразу на три вопроса, надевая на себя симпатичную юбку, — спасибо, я забыла написать, что мне потребуется одежда, моя пришла в негодность, да и надевать её после случившегося мне неприятно.

— В магазин заезжать было некогда, ничего что прихватила свою? Мы вроде носим один размер.

— Ничего, спасибо большое, что приехала… — просипела, гулко сглотнув ком, застрявший в горле.

— А как иначе? — ласково улыбнулась девушка, едва слышно прошептав, — дома вместе поплачем, а сейчас соберись и выйди королевой.

— Угу, — кивнула, надевая пальто и шляпку, сквозь смех и прорывающиеся рыдания, спросила, — ну что похожа на венценосную особу?

— Да, — ободряюще улыбнулась Кэтрин и, подхватив рубашку Дэвида, быстро спрятав её в сумку, добавила, — постираем и вернём.

— Хорошо…

В коридоре нас ждал Брайн, вызвавшийся проводить до особняка Кэтрин прекрасных дам, находящихся в опасности. Мы были этому предложению совсем не против, так что покидали дом Дэвида, в компании грозной охраны. И наверное, поэтому ни я, ни Кэтрин испуганно не отпрянули, когда из-за кареты внезапно вышел мсье Севард.

— Ты сейчас же скажешь своим… — рыкнул дядюшка, не сразу заметив мсье Брайна, но через мгновение осёкся и, чуть смягчив тон, произнёс, — Александра, Терранс твой брат, мы одна семья, у тебя, кроме нас никого нет…

— Почему? У меня есть близкие и родные, а Терранс напав на меня, не вспомнил о том, что я тоже часть его семьи, — проговорила, с трудом сдерживая презрительную усмешку, дядя и сейчас не смог устоять и уже успел хорошо приложиться к бутылке.

— Он ошибся.

— И должен ответить за свою ошибку, — ровным голосом промолвила, заметив, как заходили желваки на скулах дяди, поинтересовалась, — зачем?

— Терранс он…

— Нет, я задала вопрос вам? Зачем вы надоумили сына меня похитить? — прервала мужчину, криво ухмыльнувшись, заметив бегающий и удивлённый взгляд пропойца.

— С чего ты решила…

— С того, что ваш сын-недоумок и трус, он никогда бы на такое не решился. Ваша супруга — завистливая стерва, но не способна на рискованный ход. А вы хоть и пьяница, однако подлости вам не занимать! И я не понимаю, как мадам Беатрис могла оставить такому, как вы неудачнику всё своё наследств. Я бы не доверила вам и медной монеты, — произнесла я, хлёстко ударяя по самолюбию дяди, намеренно вынуждая его сорваться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь