Онлайн книга «Хозяйка Инс-Айдена»
|
– Мадам Делия, Буру не станет вредить, и я советую воспользоваться его помощью. В Акебалане мне не единожды приходилось применять местные снадобья, – пояснил мсье Крейг, ободряюще мне улыбнувшись. Нейтан тоже едва заметно кивнул, соглашаясь с Крейгом, и с трудом поборов в себе недоверие к парню, которого впервые видела, я посмотрела на служанку. – Нел? – спросила, полагая, что она сама должна решать такие вопросы, – попробуешь? Вдруг поможет. – Всё, что угодно, лишь бы перестало мутить. – На… жевать, – тотчас коротко бросил Буру, едва Нел успела произнести последнее слово, и торопливо сунул ей в руку коричневую палку. Вид корня не вызывал аппетита, но и не выглядел отвратительным, так что девушка недолго раздумывала и, быстро запихнув корешок в рот, принялась тщательно его жевать. – Безвкусный, – промолвила спустя несколько секунд Нел, чуть повела плечом, и добавила, – пока ничего не происходит. – Наверное, потребуется время, – предположила Хлоя, забрасывая мешок на уже высившуюся гору из сундуков и корзин. Последним положил свой чемодан Нейтан, который молчаливо осматривался и время от времени щурил глаза, вглядываясь вдаль. – Возможно… Дарен, идём, – позвала чуть замешкавшегося сына, который только и успевал крутить головой, разглядывая столько всего необычного и интересного. Хлоя, Натиша, Глен и Яник тоже с удивлением рассматривали суетливую толпу, невольно задерживая свои взгляды на темнокожих, с жуткими шрамами на лицах и в странных нарядах мужчинах. Прежде чем отплыть в неизвестную и далёкую страну, я постаралась найти любые сведения о ней. И перечитав несколько статей, изучив местоположение, определила, что Акебалан очень схож с Африкой моего прошлого мира. Люди, климат, природа, животные – многое было одинаковым. Сейчас, прибыв в Киртаун, я убедилась, что не ошиблась в своих догадках. – Мам, это кто? – тихонько спросил ребёнок. Слегка дёрнув меня за руку, сын показывал на жёлтого, с огромными, загнутыми вперёд рогами быка. – Вол, – ответил за меня Нейтан, взяв Дарена за вторую руку, и повёл нас поближе к массивному и устрашающему быку, – у местных это животное ценится больше, чем жизнь людей. – Он большой, – пробормотал ребёнок, с восторгом рассматривая быка, на спине которого были два широких шрама, видимо, знак принадлежности к племени. – Идёмте, Буру уже покинул пристань, – напомнил мсье Крейг, что нам давно пора двигаться дальше, а не стоять среди толпы, – надо поторопиться, иначе все дилижансы заберут. – Да, стоит поспешить, – согласился Нейтан и устремился к высокому зданию таким широким шагом, что мы едва за ним успевали. Не знаю, что я ожидала увидеть, может, наскоро построенные и уже скособоченные от времени здания, грязь на улицах и нищих, но Киртаун меня удивил. Трёх, даже четырёхэтажные здания, сложенные из светлого камня. Широкие улицы, огромное количество деревьев, кустов и цветов. Много магазинчиков, ресторанов, булочных, кафе. Ратуши и соборы восхищали своей красотой и изяществом. По тротуарам прогуливались дамы в пышных нарядах, а по мощённой камнем дороге катили кибитки, запряжённые волами, рядом, цокая копытами, бежали лошади, таща за собой кареты и почтовые дилижансы. Светлый, чистый и просторный по сравнению с Ранье город, он привлекал своей яркостью и многообразием стилей. |