Онлайн книга «Наследница долины Рейн»
|
— Мадам Делия, но вы тоже изготавливаете кирпич? — Да, но перестраиваю свое производство под новый товар. Сейчас у меня два проекта, будет третий, и мне понадобится много кирпичей. На моём заводе сейчас ускоренно проводят ремонт оборудования, и мы пока не можем производить столько кирпичей, сколько потребовалось заказчикам. В связи с этим у меня к вам предложение. Я покупаю у вас кирпич, весь, что у вас есть в наличии, и мы подписываем с вами соглашение, где вы обязуетесь в течение двух месяцев изготовить ещё товар, необходимое количество мы с вами обсудим позже. Таким образом вы решите свои вопросы с домом и закладными, а я выполню заказ. — Продав Ходжезу кирпич напрямую, я получил бы больше, — заметил Невил, бросив в мою сторону хмурый взгляд. — Верно, но скажите, мсье Милтон, если я не ошибаюсь, за последний год это первая договорённость о поставке вашей продукции? И как я ранее сказала, выполнив заказ для мсье Ирвина, у вас ничего бы не изменилось. Я же вам предлагаю взаимовыгодное и долгосрочное сотрудничество. Уверяю вас, заключая со мной договор, вы не прогадаете: скоро для новых проектов потребуется много кирпичей, и мне нужны верные, повторюсь, верные партнёры. Которые будут выполнять только мои заказы, либо предварительно обсуждать поступившие предложения с моими сотрудниками или со мной лично. — Я слышал… благодаря вашей протекции мсье Эдингтон и мсье Брикман стали инвесторами строительства банного комплекса, — задумчиво протянул Невил, пытливо всматриваясь в меня. — Да, и сейчас я направляюсь на встречу к мсье Паркеру. Так что, если вы не мешкая подпишете договор, то первая партия вашей готовой продукции уже на этой неделе будет отправлена на объект. Необходимую сумму за товар я переведу в банк на ваш счёт сегодня же. — Где подписать? — Одну минуту, — с трудом сдерживая улыбку, проговорила, доставая из сумки пачку бумаг. На случай вот таких срочных вопросов у меня был приготовлен типовой договор, в котором необходимо указать лишь стороны, условия и суммы. И что примечательно, здесь, в Вирдании, договора подписанного обеими заинтересованными сторонами было достаточно. Его не всегда требовалось заверять в ратуше или банке. Такой договор имел равнозначную юридическую силу, и это облегчало процесс согласования. — Этой суммы немного не хватает, чтобы погасить закладную, — вполголоса, будто размышляя, промолвил Невил, внимательно читая договор. — Если вы оплатите большую часть задолженности, полагаю, что банк Фестер пойдёт вам на уступки и согласует рассрочку платежей. — Да… да, так и сделаю, — пробормотал мужчина, пребывая в растерянности. Тем не менее он твёрдой рукой поставил размашистую подпись на обоих экземплярах договоров. — Это ваш, — произнесла, вручив один из документов, второй спрятала в свою сумку, — после встречи с мсье Паркером я отправлюсь в банк. В течение двух-трёх часов указанная сумма будет на ваших счетах. — Кирпичи я отправлю сразу, как увижу деньги. — Конечно, — снисходительно улыбнулась, взглядом приказав Кипу остановить карету, — надеюсь, мсье Невил, вы доберётесь до ресторана самостоятельно, мы очень спешим. — Да… до свидания, мадам Делия, — суетливо проговорил мужчина, торопливо выбираясь на улицу, и, коротко кивнув, устремился в сторону двухэтажного здания, где над дверьми висела яркая вывеска «Жареная рыба. Холодный эль. Кабинеты». |