Онлайн книга «Жена по праву. Книга 3»
|
мою кисть. Дольфу я тоже подала чашку, а вот Пашину оставила на подносе на столе. Налила, как и всем, проявляя светскую вежливость, но изо всех сил сдерживала себя, чтобы не плеснуть ему кипяток в наглое лицо. Я присела к Роберту на мягкий подлокотник и сложила руки на его плече всем видом давая понять, что он мой по праву, а я его. Дракон упокоил широкую ладонь на моём колене, подтверждая это право. — Итак, что у нас получается, одна жена и два мужа? — проговорил архимагистр, изучая документы, которые протянул ему Паша. — Я заключил брак с Валерией раньше Роберта, — нетерпеливо проговорил бывший и добавил: — По всем законам Мирии! — Но с вами не было служителя, — хмыкнул Гилмор скептически. — Я не могу считать такой брак правомерным. — Я граф Патрик Соррен, я сам служитель! Меня лишили военного звания, но звания магистра не лишали! Пальцы Роберта нервно сжались на моём колене, но внешне он оставался спокоен и молчалив. Я погладила напряжённые плечи и спину своего дракона и шепнула на ухо: — Ты один для меня. Всё решится, всё будет хорошо. — И всё-таки на церемонии не было высокородных свидетелей, равных вам по статусу, как полагает закон Мирии, так что я не могу считать этот брак законным, — отрезал архимагистр, дочитывая документ до конца. — Роберт Адальхарт объявляется законным мужем... подождите-ка... Седые брови архимагистра изумлённо взмыли вверх. — Романус? — Гилмор ошарашенно поглядел на меня. — Леди Валерия, вы потомок императорского рода? — Да, — кивнула я. — И у меня есть доказательства. Я сходила в соседнюю комнату за короной и протянула показать архимагистру. Гилмор осмотрел мою семейную реликвию и вернул её мне, сделавшись задумчивым. Поёрзал на кресле, перечитал ещё раз документ и поглядел на побелевшего от злости Пашу-Патрика и спокойного, как скала, Роберта. — Эта подпись ваша, леди Валерия? — проговорил архимаг. — Моя, но я не давала согласия! Была не в себе. Рассказать об обмене телами было невозможно, меня могли осудить, и приходилось выкручиваться, как есть. — Всё подстроено, чтобы получить моё имущество и положение, вы же понимаете? — проговорила я. — Лорд Гилмор, вам ещё много времени нужно, чтобы разобраться? — пророкотал Роберт, отставив чашку на стол, и властно притянул меня себе на колени. Затянувшееся разбирательство заставило меня нервничать. Роберт обнимал меня и гладил, придавая спокойствия. — Аещёмы истинная пара! — заявила я, указывая архимагистру на свечение наших с Робертом сплетённых пальцев. — Но ваш брак ещё не подтверждён, — указал он на отсутствие меток на запястьях. А ваш? У магов меток не бывает, поэтому я должен спросить, — повернулся к Паше с какой-то разгоревшейся надеждой в глазах. — У вас была близость? — Была! — закивал бывший, сверкая взглядом в предчувствии победы. — Это было давно! До заключения этого фальшивого брака! — произнесла я. Я услышала, как Роберт глухо зарычал. Бедный мой дракон, что ему приходится выдерживать ради меня! — Ваше святейшество, — произнёс он. — Я вас зачем сюда позвал? — Ваше Величество, — виновато покашлял Гилмор, — ситуация сложная, её невозможно так просто разрешить. — Ваше Величество? — Паша удивлённо приподнял бровь и покосился на Роберта. — Как всё, однако, изменилось, пока я был в ссылке! — Разрешайте же скорее ситуацию, ваше святейшество, — низким, опасным голосом потребовал |