Онлайн книга «Жена по праву. Книга 2»
|
— Те-с-с, помолчи! — приказал он. — Ты замёрзла, вся дрожишь. Роберт сдёрнул с койки шерстяной плед и накинул мне на плечи. — Да подожди, Роберт Дай сказать! — дёрнула я плечом. Вот вечно он меня перебивает! Как будто специально сказать не даёт. Произнести то, на что я с таким трудом решаюсь И даже плед скинуть не дал, завернул, как гусеничку. — Идём, Лера! — Будто глухой, он скользнул ладонью вдоль моей руки и властно сжал кисть. —На море поднялся ветер, я приказал капитану возвращаться к причалу. Заберём Анхора, и я перемещу нас порталом в дом. — Роберт, да послуша-а-ай-й.. — пискнула я, но мне не дали договорить. Адальхарт решительно потянул меня за собой по ступеням, словно сам был тот самый угрожающий яхте шторм. Я стушевалась. Решимость, которой я была полна, вдруг смялась под напором дракона. Он неотступно тащил меня вверх на палубу, крепко стискивая ладонь, будто кузнечными тисками. Коробку с пищащим котёнком тоже нёс он, а я куталась в плед от пробирающего холода. Погода действительно переменилась. Ветер хлестал по парусам, и мои восклицания терялись в грохоте волн, обрушивающихся на борт судна. — Адальхарт! Стой! Ты должен меня выслушать, или я тебя.. Щедрая гроздь брызг прилетела в лицо, и я взвизгнула. — осторожнее, Лера! Что ты там говоришь? — буркнул дракон, не оборачиваясь. — Или я тебя покусаю! Вот что! — завопила я, дёргая его за руку. Роберт обернулся и зыркнул на меня так, словно я предложила ему поиграть в брачные игры, а он никогда-никогда в них не играл — Я просто хочу с тобой объясниться в спокойной обстановке, — проговорила я, закусив губу. — Как видишь, обстановка не очень спокойная, — пророкотал Роберт, обдавая горячим дыханием мою беззащитную и очень чувствительную ушную раковину. По телу пронеслась дрожь, но уже не от страха или холода. А от острого, туго пульсирующего внизу живота желания. Проклятая драконья привязка! Это всё она. Я не должна ничего такого чувствовать к чужому мужчине, которого знаю третий день. Но вот он снова смотрел на меня так, будто я была его царица, а он был мой царь. И я желала навечно утонуть в черноте его глаз. Прильнуть губами к влажной от брызг коже и ощутить под пальцами его жаркое сильное тело, с бездонным отчаянием желающее меня. Но нельзя. И я, отвернувшись, снова принялась вырываться. — Анхор, сюда! — рыкнул Роберт, не обращая никакого внимания на мои попытки освободиться от его оков. Большой мохнатый пёс вынырнул из темноты. Чёрный, как ночь. Как он напугал меня! И я с очередным испуганным вскриком вжалась в спину Роберту. Разгорелась красноватая вспышка, и через миг досадные холодные брызги перестали лететь в лицо. Шум ветра и волн стих. Нас окружила оглушительная тишина, в которой было слышно лишь дыхание: моё и Роберта. Безмолвие нарушил перезвон ошейника Анхора — пёс понёс мокрую мохнатую попу по паркету, изучая новое помещение. К слову, оно было тёмным, будто в доме никого, кроме нас, нет. Роберт оторвался от меня на миг, чтобы через секунду снова возникнуть рядом с лампой в руках. — справишься, огненная моя? — Мне за это экзамен автоматом зачтётся? — усмехнулась я, разжигая огненной магией фитиль. НУ, надо же было как-то разрядить напряжение? Мягкий свет озарил комнату, похожую на библиотеку или кабинет. Вдоль стен стояли высокие стеллажи с книгами, в центре — большой стол и два кресла, у стены небольшой бар с напитками |