Онлайн книга «Жена по праву. Книга 2»
|
—всё как Адальхарт любит. — Если бы я принимал у тебя экзамен, то тебе пришлось бы хорошенько постараться, но ректор уже предупреждён, что ты у меня умница и отличница, — произнёс мягким шёпотом Роберт. Он взял у меня из рук разгоревшуюся лампу, разместив на столе, а взамен передал котёнка из короба, который давно проснулся от суматохи и робко попискивал, просясь на ручки. — Иди ко мне, мой хороший, — прижала малыша к груди, пряча под пледом. — Маленький мой, сладкий. Пушистые ушки щекотнули мне подбородок, и я улыбнулась нежности, распустившейся в сердце. Роберт загремел стеклом и бокалами. — Хм, хотел предложить вина, чтобы согреться, но у меня здесь только виски... — Подойдёт! — проговорила я, шагая вперёд, к мужу". — То, что нужно для разговора. Пора, наконец, со всем разобраться. Роберт хмуро поглядел на меня через плечо. Радужки его глаз переливались жидким серебром в пляшущих отсветах горящего фитиля. Я сделала ещё шаг и приняла тяжёлый бокал с янтарным напитком. Покрутила в руке, набираясь храбрости. — Что же ты хотела сказать мне, дорогая супруга? — хрипло проговорил Роберт. По телу пробежала дрожь от его холодного, как сталь, взгляда. Наверное, стоило бы сейчас передумать и просто сказать, что взбудоражена морем и необычным вечером. Но тогда оковы, в которых я оказалась, никогда не разрушатся и Валери погибнет. Я сделала глоток, ощутив как хмельное, вяжущее пламя пожара охватывает язык, горло, разжигает нутро, скидывая ненужные напряжение и робость. Отставив бокал на стол, я произнесла твёрдо: — Я не твоя жена, Роберт. Я пришла из другого мира. Глава 5 Айсберг! Адальхарт напомнил мне огромного ледяного истукана в тот миг, когда я призналась ему. Большой, холодный, опасный, с колоссальным напряжением, скрытым внутри. Кажется, я даже слышала, как где-то в глубине него затрещал лёд. Но, как и айсберг, дракон оставался недвижим и грозен и глядел куда-то сквозь меня. А я тонула, тонула в чернеющей мгле его глаз. Сердце сбивчиво колотилось в груди, дыхание сделалось рваным и частым сейчас задохнусь. Скажи же что-нибудь, Роберт! Не молчи. Адальхарт отмер, медленно поднёс бокал к губам и опрокинул в рот содержимое без остатка. Развернулся к столу и опёрся на него кулаками, издав сдавленное рычание. Отчаянное, разъярённое. — Я. — Сделала глубокий вдох, решаясь начать рассказ, но в горле вырос ком. Очень сложно говорить с чужой спиной. В гнетущей тишине послышался скрип пола и шаркающие шаги за дверью. Через мгновение постучались. — Лорд Адальхарт, это вы? — раздался тихий заспанный голос женщины. — Войди, Терин! — грозно приказал дракон. У меня чуть сердце не остановилось от низкой, будоражущей хрипоты его голоса. Лучше бы на меня прикрикнул, а не на бедную прислугу. Но меня он словно в упор не замечал. В комнату вошла полноватая женщина лет сорока в скромном тёмном платье и волосами, убранными под чепчик, в руках её горела переносная лампа. — Доброй ночи, лорд, леди, — присела в почтительном поклоне женщина, подёргивая бровями явно борясь с желанием зевнуть. — Вы так неожиданно явились, ночью... Анхор вышел обнюхать гостью, и та потянулась ласковой рукой к его лохматой голове. — Привет, Анхор! Я тоже рада тебя видеть, — улыбнулась Терин. А наменя, значит, рычали... Ну-ну, Анхор, возьму я тебя ещё с собой на выезд! Не дождёшься! |