Книга Жена по праву, страница 41 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена по праву»

📃 Cтраница 41

Это шутка такая, да? Похоже, лорд Эскорт, как и Валери, не в курсе, с кем они провернули обмен телами…

— Я больна, — произнесла я, и голос наконец сорвался.

В горле вырос колючий ком, в глазах запекло от подступивших слёз.

— В смысле?

— Моё тело очень больно… и Валери там… — я сглотнула, и наконец смогла чётче говорить. — Валери не отвечает, она могла погибнуть… что-то пошло не так после операции... Вы можете, проверить, как она? Как там я? Проверьте, прошу!

Лорд Эскорт побледнел и облизнул губы.

— Зеркальце молчит?

— Тишина… — помотала я головой.

Лорд потёр себе виски и часто заморгал.

— За портальной магией сейчас следят во все глаза… — проскрежетал он. — Но я могу призвать око, между нами сохранилась связь... Постараюсь узнать, как там Валери… А ты, Валерия, если она выйдет на связь, скажи, что я всё делаю по плану, пусть держится! — выпалил лорд Эскорт. — Обязательно скажи!

— Что должна сказать вам моя жена?! — прошипел Адальхарт, шагнув на ступени беседки.

30

— Ничего, — отмахнулся магистр.

Со звериным рыком Роберт двинулся на Эскорта и тот бросился к перилам.

— Не подходи к ней! И не трогай! Больше никогда! — прошипел Адальхарт, оскалившись.

— Мы всего лишь встретились на прогулке! — сипло выдавил Эскорт. — Что вы себе позволяете? Дайте пройти!

— Она моя жена, — низко прорычал Роберт и подступил совсем близко к магистру.

В воздухе сгустилось невероятное напряжение. Мне сделалось страшно. Казалось, Адальхарт сейчас свернёт шею Эскорту.

Глаза Роберта бушевали гневом, и желваки яростно сжимались. Нет, я не хотела видеть смерть, даже если этот человек действительно виноват, ведь жизнь так ценна, и её уже не вернуть. И я положила руки на плечо Адальхарта, стараясь успокоить.

— Роберт, не надо, — произнесла я.

Адальхарт не услышал или не захотел услышать. Его стальные мышцы под мундиром только сильнее напряглись.

— Что тебе нужно? Что ты хочешь от моей жены? — прошипел Роберт.

— Пустите! Или я позову стражу, скажу, ваш дракон одурел, генерал! И ваша репутация, как наследника, пострадает… — просипел лорд.

Эскорт побледнел от страха, но сдаваться с повинной не желал.

— Роберт, довольно! — воскликнула я, набравшись силы в голосе.

И, кажется, сработало.

— Смотри, чтобы твоя репутация не пострадала! — рыкнул Адальхарт и выпустил Эскорта. — Идите прочь, лорд!

Эскорт чуть не оступился, получив свободу, и с жаркими возмущёнными вздохами заспешил по тропинке, поправляя волосы и камзол.

— Я всё сообщу Его Величеству и совету! — брякнул он, отойдя на безопасное расстояние.

Роберт медленно развернулся. Его волосы выбились из идеальной причёски, и голубая лента на груди помялась, дыхание было яростным и частым, — и я поняла, он сюда бежал бегом. Нёсся, как гепард. Как лев, стремящийся изгнать врага со своей территории.

Взгляд его заволокло густой беспросветной тьмой, и я поняла, что срочно нужно успокоить мужа, не то тоже отхвачу по первое число.

И я разгладила ленту на его плече, неосторожно задев ордена.

— Извини, — прошептала я, вздрогнув от прорезавшего тишину звеньканья.

Роберт взял меня за руку и крепко сжал пальцы.

— Не извиняйся, — кивнул он на ленту и в следующий миг прижал меня к стене беседки, обдавая жарким дыханием.

Я вобрала его запах полной грудью. Аромат терпкого мёда. Сладость и горечь лугов. Желание, распускающееся, как весенние цветы, и запрет, как холодная штормовая волна, сносящая песочный замок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь