Онлайн книга «Жена по праву»
|
— Эх, больше никаких вечеров поэзии, — вздохнула Беатрис. — И музыкальных часов в хрустальном зале, и танцев… Я виновато закусила губу, как будто сама приложила к этому руку. Адальхарт ведь мой муж. Какое-то время мы шли молча, и у меня темнело на душе от мыслей, неужели Роберт в самом деле такой тиран? Временами он казался вполне сносным, но, кажется, плохо понимал, что молодежь нельзя зажимать в ежовые рукавицы, молодежи хочется жизни! Лучше бы возглавил мероприятия — так больше шансов следить за порядком. Мы вышли за ворота академии, и перед нами открылась площадь с множеством торговых прилавков. — Вон Ками со своей тележечкой, — указала кивком головы Беатрис. — Бежим! Беатрис схватила за руки меня и Кейтлин, и мы пересекли улицу, остановившись перед маленькой девочкой лет пяти с огненно-рыжими спутанными волосами, на которые был натянут белый поварской чепчик. — Привет, Ками! — поздоровалась Беатрис. — Можно мне булочку с повидлом! — Доблый день, леди Беатлис, леди Кейтлин и Васе Велитество, леди Валели, — поклонилась девчушка, поправляя чепчик. — И мне с повидлом! — заявила Кейтлин, принявшись доставать монеты из поясной сумочки. — А ты какую хочешь, Валери? Тут я сообразила, что у подруг были сумочки с деньгами, а у меня не было. — Я, кажется, забыла сумочку в экипаже… — пожала плечами. Интересно, положены ли мне деньги? И что же, я должна просить их у Адальхарта? Сделалось не по себе. Впервые в этом мире почувствовала свою беззащитность. До этого всегда было чувство, что Роберт рядом и обо всём позаботится. А теперь! Пара гневных ругательств полетели мысленно в его адрес. — Я дам тебе монету, — улыбнулась Кейтлин. — Так какую ты выбрала? — С повидлом, конечно, — улыбнулась я. — Для леди Валели подалок! — воскликнула девчушка, протягивая мне завёрнутую в бумажный пакетик горячую булочку и отказываясь от монетки. — Поздлавляю со свадьбой! — Спасибо, малышка, — смущённо улыбнулась я. — Я заплачу тебе завтра! Мы перешли улицу, жуя ароматные булочки. — Такая маленькая девочка и торгует? — удивилась я. — И никто не обижает и не обворовывает? — Когда есть риск оказаться перед лицом инквизитора Роберта Адальхарта, воровать в королевстве давно никто не рискует, — пожала плечами Кейтлин, проглотив откусанный кусочек. — Тем более на главной площади! А у старой леди Леоны, которая держит маленькую пекарню в старом городе, самые вкусные булочки! И маленькая Камила помогает. — Говорят, она то ли её внучка, то ли совсем сирота, мы точно не знаем, — добавила Беатрис. Я обернулась и поглядела через улицу на крошечкую девчушку, она старательно отсчитывала монеты на сдачу адепту в длинной мантии. Передав булочку, она проводила парня улыбкой, а затем разместилась на деревянном ящичке и поправила сидевшую рядом маленькую потасканную тряпичную куклу. Мне стало очень жаль девочку, захотелось вернуться и расспросить, как она живёт и могу ли я чем-то помочь, но Кейтлин подхватила меня под локоть и потянула вперёд. — Перерыв сейчас закончится, бежим! 38 Вторую половину семинара лорд Роттер действительно отвечал на вопросы адептов. Все они касались каких-то событий древности, и у меня закралось подозрение, что мы собирались сдавать местную историю. Я составила себе смутное представление о мире, но хоть какое-то. Сначала в мире правили кланы магов, и всюду царил хаос и беспредел. Затем из хаоса Создателем был рождён первый дракон, он был белым, чистым и служил порядку. Подчинив кланы магов и запретив магию хаоса, которая наносила вред слабым беззащитным существам, он создал могущественную империю, и долгие тысячелетия правили его прямые потомки. А потом древние кланы магов восстали и погубили род. Есть легенда, что маленького наследника белых драконов укрыли в немагическом мире, чтобы маги не нашли. Но прошло много сотен лет, и даже если наследник выжил, то кровь смешалась с людьми и от ветви истинных правителей не осталось и следа. |