Книга Суженая мага огня, страница 70 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Суженая мага огня»

📃 Cтраница 70

— Вы всё подготовили? — паладин повернулся к Самуэлю.

Рыцарь чуть не подавился, удостоенный внезапным вниманием паладина.

— …Обоз, лошади, тёплые вещи, мечи, зелья — всё проверено и уложено, — отчитался ученик, распрямив плечи.

— Хорошо. Тогда доедайте и выметайтесь. Пора отдыхать.

— Есть, наставник! Только дожую барана, вкусно очень!

— Ешь осторожнее, не подавись, — прыснул Генри, нетерпеливо погладив меня по колену.

Я вздрогнула и осмотрелась по сторонам, никто ли не видит этот стыд?! Паладин вёл себя, как нетерпеливый мальчишка, и мне делалось всё тревожнее от мысли, что сегодня придётся ему отказать.

Через пару минут гостиная опустела, и Бриджит принялась уносить тарелки.

— Спасибо, ужин был очень вкусным, — похвалила я девушку.

— Благодарю, леди Триса, — Бриджит заулыбалась, видимо, нечасто получала похвалу за обычную работу.

— Никогда не ела более вкусного картофельного пюре! — подхватила леди Либретта. — Спасибо!

Смущённая Бриджит убежала в кухню.

— Ну, идём спать, Трис, — хриплым голосом прошептал Генри, обжигая шею дыханием.

Ой, надеюсь, его мама и невеста не замечают, как мужчина рядом со мной пламенеет.

— Мама, Либи, — поклонился Генрих, вставая из-за стола. — Поздно уже, мы оставим вас.

— Дядя Генрих, а как же виола? — воскликнула Либретта. — Ты обещал поиграть со мной сегодня!

47 Маленькая невеста

— Совсем забыл с этими сборами… — паладин нахмурился.

— Леди Либретта! Ну, не женское это дело — виола! — запричитала герцогиня. — Генрих, вот зря ты начал учить Либи, определённо зря!

Девочка надула губки и погрустнела.

Я перевела взгляд на Генри и кивнула ему:

— Я бы с радостью послушала вашу игру.

— Ладно, Либи, беги за виолой, поиграем немного, — улыбнулся Генри.

Девочка сорвалась из-за стола и побежала к лестнице.

— Тише, Либретта! Не потревожь бедняжку-Рэндеваля! — окликнула леди Элизабет.

— Ла-а-адно!

— Привезла свою виолу сюда, в Вейгард, представляете, Триса, — пожала плечами герцогиня. — Генри учит её с раннего детства, и она действительно очень хорошо играет. Сейчас услышите.

Генри жестом пригласил нас переместиться на диван.

Либретта принесла виолу. Встала в центре комнаты, поклонилась и грациозно поднесла смычок к струнам.

Заиграла музыка, отрывистая и весёлая.

Я узнала мелодию — Генри играл её во время нашего первого ужина, только делал это несколько быстрее. Я бы сказала, сильно быстрее.

— Да. Так. Хорошо, — прокомментировал паладин в ответ на вопрошающий взгляд Либи, держа руку у меня на талии.

Горячая ладонь обжигала бедро через плотную ткань платья, и я не могла надышаться ароматом вербены, исходящим от Генри. Хотелось положить в ответ ладонь ему на колено или обнять за плечи, но я не отваживалась при герцогине и невесте, и лишь теребила собственные пальцы.

Либи запнулась в переборе, попробовала ещё раз, но быстрый пассаж никак у неё не выходил.

— Эх, не получается! — буркнула она.

— Не спеши, помедленнее, — сказала я. — Проигрывай все звуки, не глотай их. Пусть сперва это будет очень медленно, но скоро сможешь и быстрее, как сэр Генрих.

Генри как-то странно улыбнулся, поглядев на меня.

— Вы учились играть на виоле, Триса? — удивилась герцогиня.

— Нет, я нет, — покачала головой.

Но внутри была твёрдая уверенность, что виола мне хорошо знакома.

— Ну, и хорошо, — хмыкнула леди Элизабет. — Не женское это. Хотя Генрих настаивает, чтобы Либи училась. А Либи только рада научиться всему, что умела леди Беатрис.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь