Онлайн книга «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»
|
Старший приоткрыл глаза, серебристо-серые. Глаза Рейгарда. Моё дыхание сбилось, грудь сжалась от волнения. Да, они похожи на отца. И я буду каждый день видеть в них черты того, кто разбил мне сердце… Но сейчас — не о нём. Сейчас — только они. Геральд захныкал — тоненько, как птенец. Я подалась вперёд, взяла его на ручки и прижалась губами к его лобику. Запах — тёплого молока и чего-то неуловимо нового. Как будто родился не только он, но и я заново. Я приложила Гери к груди, и сын активно зачмокал. На шум в комнату заглянула леди Валенсия. — Всё в порядке? — с тревогой прошептала старая женщина, взглянув опытным взглядом, как я кормлю сына. И удовлетворённо кивнула. Под глазами у целительницы образовались тёмные круги, волосы в причёске слегка растрепались. — У нас всё хорошо, вы идите ещё поспите, леди Валенсия, — с улыбкой проговорила я. — У нас всех выдалась тяжёлая ночь. Геральд покушал и уснул, и следом проснулся Райнхард. Я принялась кормить второго сына. Спать хотелось очень сильно, но счастье от обретения долгожданных подарков подпитывало меня и придавало океан энергии. Не могла налюбоваться на мальчишек! Интересно, как к ним отнесётся Эдуард? Говорил, что не причинит вреда, но что будет по факту? Ведь брата он жутко ненавидит. И где же он пропал? Я волновалась о своём друге, не случилось ли чего, но прошедшие роды затмили все заботы и все мысли, кроме, как о детях. Да и Эдуард часто исчезал раньше, не оставляя о себе ни единой весточки. Я никогда не спрашивала, где он зависает и с кем — он взрослый мужчина, у него есть личная жизнь, в конце концов. И сейчас я не буду разыскивать его днём с огнём, потому что муж он мне лишь фиктивный. Между нами должны оставаться по-прежнему свободные отношения. Но то, что он не откликнулся на посыльных, не пришёл на роды и не помог с магией — я, конечно, злилась на него и волновалась. Вскоре мальчики заснули, а леди Валенсия принесла мне завтрак. Крохи тихо спали, но я всё равно ела очень быстро, чтобы поскорее уделить всё своё внимание им. И как раз Райнхард захныкал, я взяла его на руки и приложила к груди. Малыш сразу затих и начал кушать. Молока прибыло много, и тут я была спокойна. Потом стали наведываться гости: староста Глен с сыновьями и другие селяне, чтобы поздравить с рождением детей. Но принимала поздравления за меня леди Валенсия, а я не выходила из спальни, занимаясь мальчиками, меняла им пелёнки одну за другой, чтобы сыновья оставались сухими. И пелёнки с ужасающей скоростью таяли! Тут оказалось, что я плохо подготовилась, не учла, что нужно всего о-о-очень много. Пришлось тут же и постирать часть. И как хорошо, что целительница была со мной! Я не представляла, как могла бы справиться с детьми одна, ведь даже не отойти! А детей же двое! К вечеру принесли записку от леди Элеоноры. Я открыла — и к горлу подступил ком. 71 “Дорогая Анна, поздравляю с рождением сыновей! Пусть растут сильными и здоровыми, и принесут тебе много счастья! А я вынуждена попрощаться — за мной приехал конвой для департации. Мы с лордом Гройсом должны немедленно покинуть страну. Школу закрывают, мне вкатили бешеный штраф за неподчинение постановлению о закрытии. За ученицами вскоре приедут их родители. Кэтти передаёт тебе большой привет и грустит, что больше не увидит вас с Кенди. Если Его Величество не запретит нам переписку, то я буду тебе писать. Береги себя и детей. Твоя леди Э.” |