Онлайн книга «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»
|
И я поверила монстру. Он не убивал жену. А Эдуард — не смог принять смерть женщины, которую должен был защитить и придумал себе иную версию произошедшего. Видимо, именно на эту боль и давил демон, когда поработил его. Мы втроём с женщинами продолжали прижиматься к стене и друг другу. А Рейград, взбешённый, продолжал бить: — Ты предал меня, брат. Предал! Трахнул мою жену. Я тебя пощадил, урода, потому что она так попросила! — А ты что святой у нас, Рейгард! Разве не ты не облапал только что МОЮ жену?! — взревел Эдуард, указав на меня. — Не опошливай то, что я помог ей удержаться на ногах! — рявкнул монстр и жарко переглянулся со мной. — Ты должен быть рядом и обеспечивать её, тогда меня бы тут не было! В отличие от тебя, я не возьму чужого. Но тебя, урода, придётся поучить, как о семье заботиться. Ну, это было уже слишком! Пора остановить братьев, пока не дошло до драки. — Может, и со свечкой будешь стоять? — выпалил Эдуард. — А вообще это я тебя должен поучить, как сыновья делаются! А-ха-ха! — Всё, перестаньте оба! — прошипела я, выйдя вперёд. — Довольно! Детей мне напугаете! Рейгард хотел ответить, но промолчал. Лишь шумно выдохнул. 81 А Эдуард вдруг схватился за голову и простонал: — Я больше не могу… Он убивает меня изнутри моей болью!.. Мне так жаль… — голос генерала задрожал. — Жаль, что Летиция погибла из-за меня… Так жаль, что я предал тебя, брат… Так жаль, что я испоганил жизнь Меделин… А-а-а… Эдуард согнулся пополам, ему было очень плохо. Я заволновалась, подошла к нему, но Рейгард схватил меня за руку и оттеснил себе за спину. — Что ты делаешь? — прошипела я, потирая запястье. Но монстр не ответил. С ожесточением глядел на брата, хмурился и принюхивался, словно зверь. — Я уже видел подобное, — проговорил он, бросив на меня взгляд через плечо. — Когда-то отца также ломало, а потом он с мечом напал на охрану, затем кинулся на меня, пятнадцатилетнего. Эдуард одержим демоном! Леди Валенсия и горничная испуганно ахнули и подались ко мне, выглядывающей из-за спины короля. — Да-а-а! Ты прав, Рейга-а-ард! — генерал резко выпрямился и засмеялся. Очень зловеще. Глаза его заполыхали багровыми демоническими всполохами. — Твой брат одержим демоном! Я — Варих! Сын короля Дитриха! Рад, наконец, с тобой встретиться! В руках демона выросли шары из тёмной магии и полетели в нас. Монстр поставил щит, мерцающий голубым сиянием. Магия демона с грохотом врезалась в него, сотрясая дом, словно случилось землетрясение. Я обмерла от страха и испугалась за детей, находившихся за хлипкой дверью спальни. — Мои дети! — воскликнула я и бросилась к ним. Но Рейград удержал и снова за спину спрятал. — Не отходи от меня, Анна! В руке монстра вырос пламенный меч, и от мощи королевской магии задрожали стены. Рейгард, скалясь, двинулся на демона. — Будь добр, Варих, выйдем, и я размозжу тебе башку, — угрожающе произнёс монстр. Рейгард не начинал бой в доме — ведь тогда мы все оказались бы похороненными здесь заживо! Сердце колотилось о рёбра, как бешеное. Я ужасно боялась за детей! Женщины обнимали меня, удерживая в укрытии за спиной Рейграда. Я выглянула из-за плеча монстра и увидела, как демон набрал в ладони новый магический заряд, и в этот миг за дверью спальни раздался жалобный детский писк. Дети проснулись! |