Книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки, страница 116 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»

📃 Cтраница 116

По телу прокатилась обжигающая волна жара. Эти воспоминания запретны, я не должна…

— Ты в порядке, ласточка? Нельзя тебе так долго стоять. Может, лучше ляжёшь? Отнести? — пророкотал монстр над ухом.

— Не надо. Я в порядке.

Я мотнула головой, чтобы прогнать наваждение. Передо мной чужой муж! Мужчина, когда-то предавший меня! И между нами ничего нет и быть не может.

Мы отшатнулись друг от друга, словно от огня. Будто магниты противоположной полярности — разлетелись в стороны.

— Так и знал, что ты у меня за спиной протянешь лапы к моей жене! — проскрежетал Эдуард вязким голосом.

80

Мы с Рейгардом повернулись к двери.

Эдуард стоял, устало оперевшись о косяк. Тяжело дышал, будто с пробежки. Лицо белое, как у покойника. Под глазами — тёмные круги. Пот стекает градом по вискам. Но взгляд, как у коршуна: хищный и опасный.

— Наконец-то явился! — поморщился Рейгард, развернувшись навстречу брату.

— Отойди от моей жены! Не трогай её! Не прикасайся! — прорычал Эдуард и двинулся ко мне неровной походкой.

Задвинул меня себе за спину. А самого всего трясло, будто от лихорадки.

— Как ты, Анна? Как дети? Как прошли роды? Я не мог приехать, я еле держусь, не хотел тебе навредить. Но получил твоё послание…

— Эдуард, что с тобой? — я взяла генерала за руку, потрогала лоб губами.

И вся забота на глазах Рейграда.

Взгляд монстра полыхал золотом, его зверь готов был вырвать меня зубами из лап брата, но держался.

На шум в гостиную вышли леди Валенсия и горничная.

— Эдуард, ты холодный, как лёд! — воскликнула я. — Что я с тобой?

— Позвольте, я посмотрю? — леди Валенсия приблизилась.

Эдуард отмахнулся.

— Не надо… — проскрежетал Эдуард, скрипнув зубами и склонился к моему уху: — Мой брат должен уйти, он плохо на меня влияет, если ты понимаешь, Анна…

В хрипоте генерала появилось что-то звериное, демоническое. Мужчину затрясло крупной дрожью.

Господи, демон рвётся наружу, и Эдуард едва его сдерживает!

— Понимаю. Держись, — прошептала я и вскинула голову, проговорив громче: — Рейгард уже уходит!

— Эдуард, ты болен! Отойди от Анны! — рявкнул монстра. — Не дай бог она подцепит заразу, у неё дети!

Рейгард хватанул брата за плечо, оттаскивая от меня.

Это он зря! Это только раззадорит демона!

Эдуард резко сбросил руку монстра и зарычал, брызгая слюной:

— Я не дам тебе убить Анну, как ты убил Летицию! Убийца!

Горничная ахнула от испуга и прижалась к нам с леди Валенсией. Мы скучковались у стены, расширив глаза от страха.

Потому что передо завязали спор два диких зверя. Оба скалились, готовые к драке. Из глаз хлестали искры.

— Я не убивал Летицию, — грозно произнёс Рейгард.

— Ну, да-а-а! Лишь погнался за ней! Разворотил карету! Шею бедняжке свернул! Я видел! Я же всё видел! — Эдуарда сильнее трясло.

— Что ты видел, бл..?! — рявкнул Рейгард. — Как её карета перевернулась на скорости?! Я прилетел сразу, как мне доложили о катастрофе, вытащил тело — она уже не дышала. В этот момент ты и явился. Я же дал ей сбежать с тобой, бл…! Дал ей уйти от меня к тебе! Почему ты о ней не позаботился, брат?! Не обеспечил безопасность! Лучше бы я действительно догнал её и остановил — жива бы осталась!

— Врёшь! Ты всё врёшь! — закричал Эдуард, хватаясь за голову.

Рейгард шумно выдохнул. В глазах заплескалась бездонная темнота. Разочарование и сожаление. Но не жестокость убийцы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь