Онлайн книга «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»
|
После того, как я отстояла капустное поле у генерала Эдуарда, староста Глен — по глазам поняла — сильно зауважал меня. А потом получил от меня выговор — и зауважал ещё сильнее. На утро мне доставили простой, но всякой разной еды, в основном добытой собирательством на окружающих диких холмах, и прислали работников. В доме мы уже разобрались, а теперь я хотела привести в порядок двор: убрать гнилую траву и ветошь. — Я думала, ты белоручка, Анна, — сказала леди Элеонора, плюхнув на стол корзину. — Нежный цветочек, выросший за оградкой под надзором мужа. А ты оказалась хваткой женщиной! Я привезла тебе свежей еды, ведь тебе нужно хорошо питаться, а ты, смотрю, и сама уже всего раздобыла, и селян пригнала! Знаешь, я впервые в жизни за кого-то спокойна. Ты у меня точно не пропадёшь! Я улыбнулась, словно кошка, которую погладили по головке. — Хотите чаю? Садитесь скорее, — энергично проговорила я. Я наполнила леди Элеоноре чашку, и мы обе уселись на старенькие деревянные табуреты. В доме почти не было мебели — видимо, прежние хозяева увезли всё добро — их можно понять. Но хорошо, что остались кровати, довольно приличный стол и кое-что из посуды, захудалое, но годное. Северное солнце приятно грело. Малина хорошо успокаивала волнующийся желудок. А взор услаждали селяне, с большим старанием взявшиеся за дело. Я поделилась с леди Элеонорой историей о вчерашней стычке с соседним лордом Эдуардом и о своём желании взглянуть на карты. — Карту поместья можно получить у лорда Асгарда, я съезжу, чтоб ты не светилась. Рейгард никому не показывал жену, но всё же это может быть опасно. А с соседом больше не общайся, Анна, — строго престрого произнесла леди Элеонора. Я вскинула бровь. — Эдуард родной брат твоего мужа! И его главный враг. Это может быть опасно, ты же должна понимать! — отчитала меня, словно несмышлёную девчонку. Брат⁈ Вот чёеерт! Вот почему он показался так похож! А если бы он меня узнал? Я была на волоске от разоблачения! — Да, это была глупость, простите, — я плотно сомкнула губы и обхватила чашку обеими руками, пряча досаду. Мы пили чай, я гладила Кенди, успокаивая нервы, и вдруг послышались голоса: — Спасайтесь, кто может! За забором показались бегущие люди с пожитками, с телегами, с коровами и овцами. Человек тридцать примерно. — Что случилось? — просили мои селяне и побросали грабли. — Демоны идут! Крепость на границе захватили! Оставляйте всё и уходите, если жизнь дорога! — ответил один из мужчин-беженцев. — Скорее, Анна, идём к моей коляске, — проговорила леди Элеонора, беря меня под локоть. — Но как же я уйду? Как брошу поместье? Я ведь только начала приводить всё в порядок! А мои селяне? Я занервничала. Только-только начала обживаться, только дело пошло. И вот! Я готова была отбиваться огнём от любого, кто посягнёт на мою территорию, и защищать своих селян! — Анна, идём, — поторопила леди Элеонора. — Вернёшься, когда опасность пройдёт. Может, и не дойдут до сюда. Люди уходят, чтобы их не достали магические атаки. Сейчас сюда прискачет королевская армия и устроит демонам а-та-та. Тебе нужно спрятаться сама знаешь от КОГО, если ОН сюда тоже явится. А он МОЖЕТ. Монстр. Вот кто для меня страшнее всяких демонов. От него я была готова бежать, сломя голову. И я схватила Кенди под мышку, ещё кое-какие вещи нахватала, и мы пошли к коляске. |