Книга Непокорная жена генерала-дракона, страница 29 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная жена генерала-дракона»

📃 Cтраница 29

– Почему мне не доложили?! Никаких подарков! – Генерал забрал шкатулку и кивком велел госпоже Фридрихсон отойти с дороги.

Скарсгард взялся за дверную ручку, и ладонь его заволокло густым чёрным дымом. Тёмное облако разрасталось, и из него вырывались всполохи, похожие на маленькие молнии. А затем всё мгновенно пропало, возвращая прежний вид и двери, и руке генерала.

– В комнату к леди Каролайн больше никто не войдёт без её позволения, – сказал генерал, строго поглядев на управляющую. – Дорогая моя, тебе нужно лишь ответить на вопрос “можно ли войти” да или нет. Здесь ты в полной безопасности.

– Спасибо, – кивнула я осторожно.

Кажется, меня заточили в камере… Хорошо хотя бы, что здесь есть удобства и кровать.

В дверном проёме показался Эдвард, с любопытством глядевший на меня, а с ним рядом оказались две большие мохнатые собаки: рыжая и белая. Мальчик застенчиво стоял у двери, а собаки решили нагло ввалиться в комнату, но путь им преградила невидимая стена. Пёсики даже стали скрести лапками и жалобно скулить.

– Лаванда, Персиваль, прекратить! – приказал генерал. – Ну-ка гулять! Идите, я сказал!

Собаки виновато пригнули ушки и прижались носами к прозрачной преграде. Умные глаза сделались большими – это выглядело очень мило и в то же время смешно. Если сначала псы мне не понравились, когда я увидела их на прогулке с Эдвардом, то теперь я поняла, что они милейшие и добрейшие звери.

– Пусть войдут, не прогоняйте их, ваша светлость! – улыбнулась я. – Какие у них красивые имена!

Собаки чуть не упали, когда невидимая преграда пропала с их пути, и устремились ко мне, дружелюбно виляя хвостами.

– Эдвард, привет! Ты тоже можешь войти, – сказала я, но мальчик не пошевелился, продолжая стоять в стороне.

– Очень странно, что они вас признали, – хмыкнул Георг, подозрительно глядя на собак.

– Что же в этом странного? – проговорила я, подставляя собачкам руки, которые они принялись лизать. Собаки как будто улыбались мне, и я гладила их и чесала за ушами. – Во мне ведь ваше родовое плетение?

– Далеко не всем членам моего рода Лаванда и Персиваль дают себя погладить, а руки вообще никому не лижут, даже мне.

– Ревнуете? – усмехнулась я.

Генерал отрицательно покачал головой, глаза его сияли восторгом. Видела, видела я, что ему понравилось, что его собаки меня приняли!

– Ладно, поздоровались и хватит. Лаванда! Персиваль! Ко мне! Эдвард… – генерал присел перед мальчиком, – хочешь, я покажу тебе саблю, которой дрался с ледяными великанами в походе с твоим отцом?

Глаза ребёнка заинтересованно вспыхнули и ротик приоткрылся, но он сдержанно ответил: “Нет”.

– Приятно видеть, что вы идете на поправку, леди Каролайн. С вашего позволения, – Эдвард коротко поклонился мне и зашагал дальше по коридору.

Скарсгард поднялся, негодующе встряхнув головой. Я заметила, что он в растерянности. Отношения с Эдвардом у него не ладятся.

– Он почему-то недолюбливает вас? – спросила я мужчину.

– Он злится, что я не спас его отца, – ответил генерал.

Забрав подаренную Алексией шкатулку, генерал ушёл, Персиваль и Лаванда побежали за ним.

Всё-таки было очень интересно, что за подарок мне прислали, и почему мне нельзя было его получить!

– Госпожа Фридрихсон, подайте в кабинет настойку Гэрха, – приказал Скарсгард уже из коридора.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь