Книга Непокорная жена генерала-дракона, страница 51 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная жена генерала-дракона»

📃 Cтраница 51

– Интересно будет посмотреть, – согласилась Лилиана.

Груз упал с плеч, когда я услышала, что Лилиана не против прогулки. Ненависть ко мне улеглась после того, как я заступилась за неё в кабинете.

– Дядя Георг! – выкрикнул с лестницы Эдвард. – Но это нечестно! Она толкнула меня, а вы её на прогулку везёте!

Тут же возникла госпожа Фридрихсон и попыталась мягко взять принца за руку и увести:

– Пойдёмте, ваше высочество, вам нужно сменить костюм.

– Не пойду! Я тоже хочу озеро посмотреть! – сказал юный лорд, топнув ножкой. – Меня отсюда вообще не выпускают! Надоело!

Я помнила о болезни Эдварда, и брать его мне казалось не лучшей идеей.

– Вы вылечили меня, я за эту неделю себя ни разу плохо не почувствовал! – воскликнул он.

Георг нахмурился, и я поняла, что он тоже беспокоится. Но это, конечно, попадос: если принца оставить дома, то он очень обидится.

– А далеко ехать? – спросила я Георга.

– За холмы. Около получаса.

– Можно мэтра Бенедикта взять на всякий случай, – сказала я, кивнув на негодующего принца.

– Мэтр Бенедикт, возьмите тёплую одежду и спускайтесь! – без промедления приказал генерал в переговорный артефакт.

Мне всё больше нравилась решительность этого мужчины.

– Эй, раз уж такое дело и все едут, то я тоже хочу на это посмотреть! – сказал Карл. – Можно с вами?

– Буду рад твоей компании. За детьми присмотришь, – мрачный генерал улыбнулся.

– Это нечестно! – возмутился Карл. – Дети на твоей шее, кузен, вот сам и приглядывай. И за женой ещё. А я свободный возвышенный лорд, который хочет зарядиться вдохновением от необычных природных явлений!

– Так, Эдвард ну что стоишь? – сказал Георг. – Переодеваться живо, не забудь пальто, там холодно. Лилиана, вы тоже.

Дети разбежались. Карл тоже отправился наверх. А Георгу принесли меховой плащ с белым воротником прямо в холл. На плаще была голубая лента, и застёжка блестела серебром. Верхняя одежда, достойная королей – я так оценила. И каким было моё удивление, когда огромный, тёплый плащ укрыл мои плечи.

– Это же явно твой плащ! – сказала я, утопая в меху.

– Мой. Но жена должна быть в тепле, – Георг застегнул застёжку и поправил воротник возле моего лица. – Тем более я сам виноват: тебе верхнюю одежду не заказал. Думал, что из Милтона выходить не будешь.

Закончив со мной, Георг надел тёмное пальто, плотно облегающее мощную фигуру, и принялся застёгивать пуговицы. Закончив внизу, верхнюю часть оставил открытой.

Я не удержалась и застегнула оставшиеся пуговицы.

– Что за вольность? – он поглядел на мои длинные пальцы, приглаживающие его воротник.

– Муж тоже должен быть в тепле, – хмыкнула я. Вдруг заболеешь, и я умру раньше времени!

– Какая ты непокорная!

Скарсгард властно притянул меня за талию и заставил поглядеть на себя. Я поймала жаркий темнеющий взгляд, а затем мужские губы накрыли мои.

Он поцеловал меня. Вопреки огню в глазах, поцелуй вышел очень осторожный. По телу пробежала дрожь, внизу живота налилось сладкое тепло. Мне стало очень страшно, потому что мужчина мог пойти дальше, а я, окутанная любимым ароматом лимона и хвои, совсем не могла ему противостоять.

– Хочу тебя, – прохрипел он. – Сейчас хочу.

Взгляд его горел, дыхание обжигало кожу. Застёгивать мужское пальто на все пуговицы было глупой идеей! Ведь от такого жара бедная одежда может и сгореть! А с ней и я…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь