Онлайн книга «Непокорная жена генерала-дракона»
|
– Последнее, что я хочу спросить у тебя, Алексия, —произнёс мужчина напряжённым голосом, – это правда, что мэтр Кальберт твой любовник? – Правда! А что мне оставалось?! Не могла же я спать с мужчиной, лежащим бревном! Занятия любовью мне помогали отвлечься от постоянных мучений! Я видела, как Гарольд напрягся, и как расслабилась обнаглевшая Алексия, зная, что муж не способен подняться с постели и хоть как-то навредить ей. Она сложила руки на груди и громко фыркнула. И что-то мне так обидно стало за Гарольда, и чёрт дёрнул стянуть с него остатки магических оков, чтобы он мог двигаться. Мужчина это, видимо, почувствовал, и перевёл на меня благодарный взгляд, а затем повернулся к Алексии и рывком поднялся с кровати. Алексия не ожидала такого поворота. Надо было видеть её лицо: наглое выражение вмиг сменилось паническим страхом. Румянец слетел со щёк, и женщина вся побелела, как полотно, рванув к дверям, прочь от Гарольда! Брат Георга хоть и двигался неуклюже и тяжело, но его вид был полон решительности и ярости. – Ну, жена! Держи-и-ись! – прогрохотал он, выходя за ней из комнаты. – Сейчас я покажу тебе, как устраивать заговоры против моего младшего брата! – И что теперь? – проговорил Карл, переглянувшись со мной. – Спасать её? – Они женаты, думаю, сами разберутся, – пожала я плечами, хотя и мне очень страшно стало за Алексию. Из коридора раздался грохот и засияли языки пламени. Кто-то из моих стражей выглянул и сообщил, что лорд Гарольд поймал жену магией, а так как он был магом огня, всё вокруг заполыхало. Потом Гарольд сам потушил пожар и долго ругался с Алексией прямо в коридоре, а мы оказались неловкими слушателями и не решались выйти из спальни. – Очень сочувствую Кальберту, его Гарольд точно прикопает, ведь с ним магией не связан, – проговорил Карл. – Кстати, где он? – Пытается сбежать из столицы, леди Светлана, – ответил полковник Сандерс. – Но не переживайте, мои люди следят за его перемещением. У полковника зажужжал переговорный артефакт, замигав световыми вспышками. – Я отвечу, извините, – проговорил мужчина, раскрывая устройство. – Слушаю, ваша светлость! – Дай мне Свету, Сандерс, – бахнуло “в трубке”. Сердце подпрыгнуло в груди, когда я услышала стальной голос Георга. Я бы не сказала, что он был злой… Он был спокойный и такой… эм-м… как бы это сказать, напряжённый, как за мгновение до начала урагана. Сандерс кивнул и без промедления протянул устройство мне. – Здравствуй, дорогой, – проговорила я, невинно улыбнувшись. Внутри всё колотилось от волнения, даже ладони стали холодными и влажными. – Здравствуй, ягодка моя, – мило улыбнулся Георг. – Что же ты меня не послушалась, не дождалась дома? Ничего не хочешь объяснить, Светочка? Георг шагал по коридорам, колонны стремительно пролетали у него за спиной. Я пригляделась и точно могла сказать, что он не в Милтоне, ведь там уже время шло к вечеру, а у него ясно светило утреннее солнце, так же, как у нас… во дворце… – А где ты сейчас находишься? – проговорила я осторожно. – Сейчас узнаешь, Светочка. Дверь в покои, где мы находились, резко распахнулась, и на пороге застыл Георг с переговорным устройством в одной руке и большим букетом роз – в другой. По выражению его лица и взлохмаченным волосам можно было судить, что он за это время пережил что-то страшное. И я не могла понять: зол он и будет меня убивать или счастлив и будет целовать… |