Онлайн книга «Самая желанная для графа»
|
- Разумно, - одобрил план Ален. – Все детали обговорим позже. - Надеюсь, вы оба понимаете, что безопасность пассажиров кортежа будет обеспечена только на территориях наших с отцом владений? – спросил граф. - Это понимаем не только мы, но и король Ливазии, - сказал Торин, а потом добавил: - Король Генри, как и мы, будет рад, если ты прибудешь на королевский отбор в качестве гостя, - сказал Торин. - То есть, у меня будет официальное приглашение? – улыбнулся Витор. - Считай, что ты его уже получил, - подтвердил Торин. Глава 5 Я сидела перед зеркалом и смотрела, как Моника укладывает мои волосы, когда вошла мать Джулианы. - Доброе утро, дитя мое! Как твое самочувствие? – спросила она, ничего, кроме искренней заботы о дочери, в ее голосе я не услышала. - Доброе утро, матушка! Хорошо себя чувствую, - улыбнулась ей. - И лекарь Пейтон подтвердил это, - сказала она. Мы направились в трапезную завтракать. Хотя сопровождала меня Ленора, я прекрасно ориентировалась в доме и смотрела на окружавшую меня обстановку с уверенностью, что все это мне хорошо знакомо. В зале нас уже ждал герцог - отец Джулианы, это был мужчина средних лет со светло-русыми волосами, кое-где посеребренными сединой, и синими, как у меня глазами. Сравнивая меня с герцогом, можно было с уверенностью сказать, что я принадлежу его роду. - Доброе утро, отец! – поприветствовала я его. Он подошел и поцеловал меня в лоб, окидывая беспокойным взглядом. - Вижу, тебе лучше. Лекарь сказал, что уже не стоит беспокоиться, - вместо приветствия ответил он и облегченно выдохнув, добавил: - Рад, что все обошлось. Я смотрела на взволнованное лицо мужчины, в искренности его слов сомневаться не приходилось. Мы сели за стол и приступили к завтраку. Наблюдая за родителями Джулианы, нетрудно было сделать вывод, что она была любимым ребенком в семье. - Отец, может быть, Вы расскажите, что произошло, - попросила я его. – Я, к сожалению, ничего не помню, а матушка отказывается говорить. Герцог быстро переглянулся с женой, и после небольшой паузы ответил: - Видишь ли, Джулиана, это не совсем приятная история, и ты можешь расстроиться, а лекарь сказал, что тебе нельзя волноваться. - Тем более, Ее Высочество не стала ничего рассказывать, - торопливо добавила герцогиня. - Но, если я ничего не буду знать, то могу оказаться в нелепом положении, - возразила я, стараясь не раздражаться от такой заботы. – Вы же не можете не понимать, что это совершенно точно приведет к сильным волнениям и переживаниям. Возможно даже, я испытаю эмоциональный шок. - Хорошо, - нехотя согласился отец. – После завтрака жду тебя в моем кабинете. Мы стали молча есть, я наблюдала за родителями, стараясь делать это незаметно, но то и дело ловила на себе их беспокойные взгляды, в которых не было ни капли злости, только жалость и печаль. После завтрака все вместе мы прошли в кабинет отца и сели в кресла напротив друг друга, я выжидающе смотрела на отца. - Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? – спросил он. – Может быть, отложим разговор? - Благодарю Вас за заботу, все в порядке, отец, расскажите мне, пожалуйста, эту историю, - попросила я. Он тяжко вздохнул и начал говорить: – Ты тайно встречалась с виконтом Уорвиком и даже уговаривала его бежать с ним. Ее Высочество пыталась остановить тебя, но ты вырвалась и, оступившись, упала с холма. Принцесса была очень добра, она обещала все уладить, - перед глазами тут же возник образ Гертруды, которая вызывала у меня, мягко говоря, недоверие. Ее колючий взгляд ну никак не вязался с заботой о ближнем. - Но фрейлина королевы видела виконта, поэтому твоя репутация… |