Книга Праздничное похищение, страница 24 – Ив Лангле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Праздничное похищение»

📃 Cтраница 24

— Что вы делаете? — спросила Джилли. — Я думала, ты сказал, что у нас есть запасной отряд.

— Так и есть. Это первое место, куда они обратят внимание, если враги последуют за нами и начнут расспрашивать дежурного. Вот почему я украл этот ключ, пока служащий был занят. — Ненавязчивый намек отвернуться, пока Вил обменивался ключами со свободным продавцом через четыре двери. Достаточно близко, чтобы следить за их предполагаемой комнатой, но и достаточно далеко, чтобы у них было время и пространство спланировать побег, если потребуется.

Он быстро провел их внутрь.

Интерьер их комнаты оказался не слишком впечатляющим. Две кровати меньших размеров, покрытые зеленой тканью с рисунком, единственный стул с гладкой, почти пластиковой обивкой и обзорный экран, прикрученный к предмету мебели с выдвижными ящиками.

Некрасивый, но вполне пригодный для использования.

Он вывалил содержимое своей добычи на кровать. Джилли посмотрела на заначку и покачала головой.

— Чертова вредная еда, фиолетовый чувак. Чипсы и шоколадные батончики. Вот тебе и все полезные продукты.

— Это было все, что было в торговом автомате.

Она сморщила нос.

— Я думаю, нищим выбирать не приходится. Это будет как в старые добрые студенческие времена, когда я питалась шоколадными батончиками и колой. Со всем этим кофеином и сахаром, по крайней мере, мне не придется беспокоиться о том, что я засну.

— Тебе нужно немного отдохнуть. Нас могут призвать к побегу в любой момент.

— Что это за «мы»? Знаешь, мне пришло в голову, что большинство моих проблем исчезло бы, если бы я бросила тебя.

Да, они, вероятно, так и поступили бы, и все же Вил обнаружил, что ему не хочется отпускать ее. Он попытался объяснить это странное чувство.

— Учитывая то, что ты общаешься со мной, в моей компании тебе, вероятно, сейчас безопаснее. Мой враг может счесть тебя полезным в качестве разменной монеты.

— Вил, это твой способ сказать, что я тебе небезразлична?

— Нет. Но они этого не узнают и могут убить тебя, чтобы заставить меня сотрудничать.

— Боже, как же мне тепло и уютно на душе.

— Если тебя это утешит, я бы отомстил за твою смерть.

— Чувствую себя ничуть не лучше.

— Я знаю кое-что, что доставило бы тебе огромное удовольствие. — И да, он широко улыбнулся, чтобы прояснить свой намек.

На щеках Джилли появился румянец. Это признак ее вожделения или что-то еще?

— Думаю, я откажусь.

— Жаль.

— Итак, эм, ты придумал, как мне за это заплатить?

Она вытащила артефакт из кармана и подняла его так, что он закружился в воздухе. Он сверкал в слабом свете лампы, его низкое жужжание было заманчивым, и все же, хотя он находил XIIX очаровательным, он бледнел рядом с женщиной, которая держала его в руках. Это сбило его с толку, потому что по какой-то причине он поймал себя на том, что задается вопросом, что было важнее — она или XIIX?

Безумие или загрязняющие вещества из ее грузовика, затуманивающие его рассудок?

Ответ был ясен. Или должен был быть.

XIIX был бесценен. Единственный в своем роде, отсюда и гонка за ним. Ну, теперь это была уже не гонка, поскольку технически он был в его распоряжении, но пока ему не удавалось спрятать его вместе с другими своими сокровищами, кто-нибудь все еще мог прийти и украсть его.

И, да, он не видел иронии в том, что называл других коллекционеров ворами. В его мире любой, кто прикасался к тому, что принадлежало ему, был вором.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь