Книга Похищение по найму, страница 57 – Ив Лангле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Похищение по найму»

📃 Cтраница 57

Она закричала вокруг его члена и прижалась, посасывая так сильно, как только могла, покачивая бедрами. Все его тело застыло, за исключением пальцев и рта. Его член запульсировал, затем снова запульсировал, прежде чем кончить горячим потоком. Она ослабила свой захват и сделала все возможное, чтобы продлить ему удовольствие, в то время как он продолжал ласкать ее внизу, пока она не всхлипнула.

Измученная и тяжело дышащая, она даже не смогла открыть глаза, когда он осторожно выбрался из кровати. Но у нее не было недостатка в энергии, необходимой для того, чтобы показать ему грубый жест, когда он самодовольно сказал:

— Ну, не знаю, как ты, но я теперь чувствую себя гораздо более трезвомыслящим.

Глава 9

Макл чувствовал, как она напряженно сидит рядом с ним, пока роскошный аэрокар, который он заказал по прибытии на маленькую торговую планету, доставлял их к месту назначения.

— Расслабься.

— Уже, — ответ Оливии прозвучал так же жестко, как и ее прическа, смесь для париков, которую она каким-то образом наколдовала из его многочисленных ящиков для хранения.

— Нет, это не так.

— Ладно. Я не могу расслабиться. Дай мне передохнуть. Я прокручиваю план в уме, пытаясь убедиться, что мы ничего не упустили.

Глядя на нее — холодную и царственную, с прямой спиной и чопорно сложенными руками, единственным внешним проявлением ее нервозности была сочная нижняя губа, зажатая между зубами, — Макл покачал головой.

— О, ты точно что-то пропустила.

Она встретила его вопросительный взгляд.

— Я пропустила? Что?

Он протянул руку, чтобы коснуться ее, и она автоматически отклонилась в сторону.

— Вот в чем дело. Мы должны быть парой, влюбленной друг в друга. Мы должны быть вместе, если бы я был настолько безумен, чтобы захотеть подарить тебе кольцо такой ценности, но ты ведешь себя как фригидная девственница, которой, как мы оба знаем, ты не являешься.

— Ты никогда не позволишь мне пережить это, да?

— Нет.

— Ладно, значит, мы не влюбленная парочка. То же мне событие. Не все, кто покупает кольцо, целуются и лапают друг друга.

— Говорит женщина, которой, очевидно, есть чему поучиться. Поверь мне, когда я говорю, что мы совсем не похожи на пару, отправляющуюся за чем-то романтическим. Для того, чтобы нам это удалось, нам нужно сделать это правдоподобным.

— Что ты предлагаешь? — спросила она.

— Мне нужно, чтобы ты смотрела на меня так, как будто хочешь раздеть меня догола и облизать. — Серьезно, он так сказал. И потом, если бы она захотела действовать в соответствии со своими мыслями, он бы не сказал «нет».

— Это просто извращение.

— Ты не думала так сегодня утром.

Ее бледные щеки окрасил румянец.

— Минутное отклонение от нормы.

Он фыркнул.

— Ты такая плохая лгунья.

— Ладно. Мне это нравилось. Однако мне не нужно вспоминать тот момент, чтобы какой-нибудь торговец подумал, что мы влюблены.

— Я позволю себе не согласиться. Что такое любовь, как не другое слово для обозначения похоти? Похоть с примесью чего-то большего. Чего-то горячего. Страстного. — Ах, вот и вспышка тепла, которую он хотел увидеть. Оливия облизнула губы, медленным, чувственным движением языка, на которое откликнулся его член. — Я понимаю, что мы не можем притворяться влюбленными, но мы точно знаем все о похоти. — Любовь была для слабаков. В отличие от своих двоюродных братьев, Макл никогда бы на это не клюнул. «Никогда не позволяй женщине диктовать тебе…»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь