Книга Ленивый сын, страница 21 – Ив Лангле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ленивый сын»

📃 Cтраница 21

Когда Изобель вошла, дедушка не перестал писать заметки на бумаге, далеко не на современной, разлинованной и с возможностью собрать в переплёты. Дедушка предпочитал пергаментную бумагу, созданную вручную и чрезвычайно дорогостоящую.

На столе стояла чернильница и перо — тёмное перо существа, которое, как Изобель была почти уверена, больше не существовало — поднялось, готовое к каким-то безумным каракулям. Что он исследовал сегодня? Дедушка ничего не скажет, даже если спросить. Он постоянно учился, пытаясь разгадать секреты. Он что-то искал. Но что именно?

Как только Изобель приблизилась, он махнул рукой, и его работу накрыло одеялом теней.

— Внучка, зачем пришла, да ещё в ночной одежде?

Лохматая бровь выгнулась, что выглядело странно, учитывая, что на макушке у деда не было ни единого волоска.

— Занят?

— Что за глупый вопрос?

Другими словами: «как ты смеешь меня беспокоить?» Изобель улыбнулась.

— В общем, для меня ты не слишком занят. Спасибо, потому что мне нужна твоя помощь. — Для пущей убедительности она похлопала ресницами.

Дедушка сдался и подозрительно на неё посмотрел.

— Что хочешь?

— У меня не получилось найти некроманта. Ну, помнишь, когда те зомби на меня напали. На нашей земле.

— Нет никакого некроманта. — Дедушка махнул рукой.

— Но мёртвые восстали. Много.

— Возможно, мгновенный выброс энергии из силовых линий. Их много пересекает этот район.

Одна из причин, по которой дед решил поселиться в этом районе после того, как вытурил отсюда тех, кто здесь жил. Вампиры так его и не простили.

— А что, если ты ошибаешься? Что, если поблизости есть некромант? Разве ты не должен охотиться за ним? Я помогу.

Изобель улыбнулась.

Дед на это не купился.

— Я бы знал, появись в городе новый некромант или колдун. А теперь. Если на этом все твои глупости закончены, я должен вернуться к работе. Без прерываний.

— К какой работе? Если хочешь знать моё мнение, ты просто сидишь здесь, читаешь книги и строчишь. Что ты на самом деле делаешь такого важного? — И откуда этим утром в ней взялась эта мятежная жилка?

— Не дерзи.

— Или что? Что ты сделаешь?

Его кустистые белые брови поднялись так высоко на лоб, что Изобель испугалась, как бы они не превратились в вечную чёлку, а ноздри раздулись. Похоже, она зашла слишком далеко.

— Мне не нужно перед тобой отчитываться. Я обеспечиваю будущее и честь этой семьи. — И дедушка пустился в разглагольствования.

Изобель закатила глаза, а он всё говорил и говорил о неблагодарной молодёжи, и о том, что она постоянно задаёт вопросы, вместо того чтобы повиноваться.

— Значит, ты не поможешь мне найти некроманта, с которым я столкнулась? — наконец, ей удалось вставить слова, пока дед переводил дыхание.

— Ты всё ещё продолжаешь говорить об этом?

— Да. Потому что, несмотря на то, что вы с мамой думаете, я видела мертвецов.

— А я говорю, что должна быть другая причина, потому что в моём городе нет неизвестных некромантов.

Да, в «моём», потому что дедушка называл себя правителем из старой страны. Не важно, что Америка не признаёт королевскую власть. Дедушка всё ещё верил и вёл себя так, словно этот город принадлежал ему. В каком-то смысле так оно и было. Не происходило ничего такого, о чём бы он ни знал, и поэтому его уверения в том, что всё в порядке, казались фальшивыми.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь