Онлайн книга «Ядовитая пыль»
|
— И что? Вот что я скажу о жителях Пустоши: нам плевать на Анклав и их династии. И это значит, что если я захочу быть герцогом, королём или даже императором, то буду им. — Объявление об этом не делает титул реальным. — Кто это сказал? Кучка помпезной элиты, живущая в своих продезинфицированных городах и придумывающая глупые правила, чтобы разделять народные массы. Беспокоящаяся о том, не узнали ли люди, что за пределами купола, не ослабла ли власть? — закончил Аксель с презрительной усмешкой. Лаура не совсем поняла его ответ. — Правила обеспечивают нашу безопасность. — Правила ограничивают вашу свободу, — возразил Аксель со вздохом отвращения. — Лучше быть жителем купола, чем налётчиком! — выпалила Лаура, устав от его оскорблений. — Я не налётчик. Просто человек. — Это было сказано так тихо, что Лаура едва услышала. — Вас таких много? — Она слышала шумы снаружи, поэтому, вероятно, здесь больше пары человек. — Зачем спрашиваешь? Шпионишь для своих хозяев? Сама идея казалась полным абсурдом. К её удивлению Лаура рассмеялась. — Я похожа на шпиона? Хотя, хороший вопрос. Она никогда не подозревала, что Венди — завод для гарантий, что соуры будут вести себя, как положено. Несколько жителей купола были наказаны за нарушения правил Улья по её доносам. — Считаю очень интересным тот факт, что в грузовике была лишь ты одна. — Что за подозрения? Вместо ответа Аксель задал другой вопрос. — Куда тебя везли? Нет смысла это скрывать. Возможно, она сможет его убедить доставить её до места назначения. — На переназначение в купол-инкубатор. — На какое переназначение? — В смысле? — Она нахмурила лоб. — Там только одно назначение. — Неправильно. Как думаешь, сколько Ульев существует? — Глупый вопрос. Есть только один, отвечающий за всё. — Ты даже близко не права. В Изумрудных владениях около пяти Ульев и три Инкубатора. Лаура удивлённо моргнула. — Этого не может быть. — И всё же это правда. А в этом есть смысл. Лаура всегда гадала, откуда столько детей, заполняющих академию. — Откуда тебе об этом известно? — Я учусь и наблюдаю, а не просто слушаю. Лаура поджала губы. — Откуда мне знать, что мне лгали? Её затошнило даже от того, что произнесла это вслух. Никто её ещё так сильно не ошеломлял. — Всё в Анклаве — ложь. — Аксель покачал головой. — Ты говоришь, что тебя перевозили. Зачем? Лаура пожала плечами. — Мне не сказали зачем, только то, что для меня обстоятельства изменились. — Что случилось? — А с чего ты так решил? — спросила она, не намереваясь рассказывать ему о Горацио и странной тени зверя, которую он создал. — С того, что тебя в таком возрасте внезапно переводят в другой комплекс. Он знал больше, чем она могла себе представить. — А тебе не приходило в голову, что меня, возможно, повышают в должности? — Должность Матери не повышение. Какую должность ты занимала в Улье? — Соур. Аксель скривил губы. — Низшая из низших. А это значит, что ты, должно быть, рада получить белые одеяния Матери. Лаура снова пожала плечами. — Мне нравился мой дом. Я просила меня оставить там. — Учитывая то, что они делают с Матерями, тебе стоило просить усерднее, — хрипло произнёс он. — И что это значит? Аксель посмотрел на неё. — Ничего. Лаура обиделась. Уже не в первый раз он намекал, что быть Матерью плохо. — Для меня большая честь работать над созданием будущих поколений, чтобы служить городу. |