Книга Зайка и медведь, страница 23 – Ив Лангле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зайка и медведь»

📃 Cтраница 23

После путаного разговора с Чейзом одна вещь стала предельно ясной даже для ее пушистого мозга: «Он хочет меня, но не хочет этого». С одной стороны, ей было лестно, что она сводит медведя с ума — тем более, что желание их взаимное. Однако Миранде не нравилось выслушивать, что ее заячьи гены недостаточно хороши для чего-то, кроме случайного секса. Даже без учета того, что она сама не искала ничего постоянного. Теперь, когда Чейз фактически бросил ей перчатку, она, во-первых, хотела заставить медведя потерять контроль и взять ее — с радостью. И, во-вторых, она ужасно хотела изменить его мнение о всей этой межвидовой фигне.

Грубый, откровенный, любящий рыбу, таким он был, и Миранда хотела его. «Я просто боюсь, что одной ночи будет недостаточно». Ей нравился Чейз — сильно, а это означало, что сколько бы удовольствия ни испытала она от его соблазнения — обнажившись и потно трахаясь — если она сдастся, особенно после его заявления о том, что ее гены недостаточно хороши для медведя, как после этого она заставит его уважать себя? Это удивило Миранду — какое значение для нее имеет его признание. То, что она еще не двинула медведю в ухо за оскорбление, удивляло ее еще больше.

Между тем, в ее квартире все еще находился один сексуально озабоченный медведь. Чейз неуклюже двигался, и Миранда выскользнула из его лап, быстро перепрыгивая через мебель. Он не сказал ни слова, тяжело дыша, единственным звуком в комнате было его тяжелое дыхание.

— Я думаю, тебе следует уйти, — фыркнула Миранда, проворно ныряя под его руку, и поспешила на другую сторону гостиной.

Его ответом было ворчание, смешанное с озорным блеском в глазах, который хорошо сочетался с легким изгибом его рта. «Ох, он не так прост, милый дьявол».

— Серьезно, Чейз. Так как ты решительно против межвидовых связей, я думаю, что тебе лучше уйти, прежде чем ты сделаешь что-то, о чем явно пожалеешь. Но тебе, определенно, понравится.

— Я буду сожалеть больше, если мои яйца отвалятся, — проворчал медведь.

Его слова застали Миранду врасплох, и она пропустила прыжок. Миранда упала на диван и, прежде чем она смогла подняться, Чейз навалился на нее, его тяжелое тело придавило ее. Его большие руки обхватили ее ладони и подняли их над ее головой, удерживая женщину под собой, раскрывая ее на его милость.

Как до неприличия восхитительно. Миранда успокоила себя осознанием того, что она все-таки пыталась сорвать его соблазнение. Какой позор. Она потерпела неудачу. Теперь она получит наказание, которое заслуживает — прямо между ног.

Чейз не сразу поцеловал ее. Его карие глаза смотрели на нее.

— Что в тебе сводит меня с ума? — спросил он. Его тон и выражение были задумчивыми, хотя член, прижимающийся к стыку ее бедер, определенно, знал, чего хочет.

— Это мои веснушки и милый носик пуговкой. Они, как непреодолимая приманка, вроде песни сирены, — ответила Миранда, слегка задыхаясь, и не потому, что Чейз придавил ее. Ей нравился его вес. Странно, ей даже нравилось, что мужчина боролся со своим влечением к ней. Большинство мужчин просто попытались бы соблазнить ее, не заботясь о завтрашнем дне.

— Я знал красивых женщин, — ответил Чейз, все еще изучая ее черты. — Никто никогда не вторгался в каждую мою мысль и сны.

Ее рот округлился от удивления.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь