Онлайн книга «Зайка и медведь»
|
— Ты видишь меня во сне? Серьезно? Словно внезапно осознав, что он говорит вслух, Чейз крепко сжал губы, и на его лице появилось замкнутое выражение. Они смотрели друг на друга еще несколько мгновений, но даже в молчании между ними возникла связь, что-то невидимое, но Миранда почти могла почувствовать, как эта связь опутывает ее сердце. Независимо от мыслей Чейза по этому вопросу, в тот момент Миранда поняла, что то, что их объединяет, превзошло похоть. Он тоже это чувствует? Возможно, он почувствовал, потому что Чейз поцеловал ее. Не сладким дразнящим поцелуем прошлой ночи, не знойным наказывающим — утра. Нет, сейчас объятия были чувственными. Медведь ласкал губы Миранды с благоговением, заставив все ее тело с головы до кончиков пальцев покрыться мурашками. Касался ее так, будто она была самой нежной и драгоценной вещью, к которой он когда-либо прикасался. Чейз исследовал ее губы медленно, его рот дразнил и покусывал, эротичностью ощущений совершенно сводя Миранду с ума. «Я могла бы делать это вечно». Кончик его языка скользнул вперед, чтобы провести по уголку ее рта, затем углубился внутрь, когда она приоткрыла губы. Он неспешно целовал Миранду, и мягкий звук их дыхания вперемешку с ее стонами удовольствия наполнил воздух. Удовольствие скрутило все нервы в ее теле, особенно между бедрами. Удерживаемая, Миранда ничего не могла сделать, даже прижаться к Чейзу, но он знал, чего она хочет. Прочитал ее тело своим. Он прильнул к ней, твердость его члена даже сквозь несколько слоев ткани между ними надавливала на центр ее удовольствия, делая ее необузданной. Миранде хотелось почувствовать Чейза внутри себя, вбивающимся в ее плоть, почувствовать, как его тело соединяется с ее. Ей хотелось… чтобы проклятый телефон перестал звонить. Со стоном Чейз откинул голову назад, его глаза тлели от похоти. — Разве у тебя нет голосовой почты? Нет, но она непременно напомнит себе завести ее. Прервать поцелуй казалось почти кощунством. — У меня нет голосовой почты. Я только переехала и была слишком занята, чтобы подключить ее. Погоди. Кто бы это ни был, позволь мне избавиться от него. Чейз с явной неохотой отпустил Миранду, и она побежала, чтобы ответить на телефонный звонок. — Алло, — ответила она, улыбаясь Чейзу, который лежал на диване, скрестив руки под головой. Черт, с полузакрытыми от истомы глазами он выглядел превосходно, заметная выпуклость его члена взывала к ней. — Миранда, о, хорошо, что я тебя застала. Извини, что звоню тебе домой, но твой сотовый не отвечал, — сказала Хлоя, напомнив Миранде, что ей нужно зарядить мобильный. — Слушай, ты получила пакет, который отправила Джесси? Брови Миранды изогнулись от вопроса Хлои. — Пакет? Какой пакет? — На твоем кухонном столе. Джесси принесла его ранее. Миранда провела пальцем по телу Чейза и беззвучно сказала: — Дай мне минуту. И побрела на кухню. Она порылась в стопке почты и газет, которую бросила на стол, когда вошла. Миранда нашла маленький пакет и открыла его. В нем была небольшая круглая коробочка. Открыв ее, Миранда увидела крошечный круглый диск, не больше кончика мизинца. — Ты нашла? — спросила Хлоя. — Да. Узел завязался в ее животе. Зная, что Чейз, наверняка, подслушивает, Миранда открыла кухонный кран, раздался плеск воды, маскируя то, что она и Хлоя сейчас скажут друг другу. |