Онлайн книга «Зайка и медведь»
|
Видимо, Миранда могла делать то, на что у Чейза не хватило духу. Наступило время ланча, и живот заурчал так громко, что он не смог проигнорировать его. Несмотря на уныние, медведю нужно было есть. Придя в свою любимую тако-закусочную, он сделал обычный заказ и добавил кое-что сверх того. Пища всегда действовала, как бальзам, когда Чейз был обеспокоен. Судьба, должно быть, сжалилась над ним, потому что, как только он получил свой заказ, вошла Миранда в юбке, которая, к удивлению, не вызывала слюноотделения, и все же заставила медведя захотеть прикрыть женщину. Идея о том, что любой мужчина на улице может восхищаться ее лодыжками и сливочными бедрами, вызвала у Чейза собственническое рычание. Он мог только представить, что она выставит, если случайно нагнется. Это было больше того, с чем медведь мог справиться. Он начал действовать, когда Миранда делала заказ у стойки, подпрыгивая в своих кроссовках. Подкрадываясь к ней, как медведь, охотящийся на свою добычу, он мягко заурчал. — Ням-ням, зайка на обед. — И прежде чем Миранда успела отреагировать, Чейз развернул ее и поцеловал. Ее сильный шок быстро растворился в мягкой податливости, губы уступили ему со страстью и голодом. Звук покашливания заставил Чейза поднять голову и прорычать: — Что? — Он уставился на официанта, который нервно сглотнул. — Заказ леди готов. Чейз выхватил ее сумку и потащил Миранду обратно к столу. — Садись. С выражением задумчивости на лице Миранда плюхнулась рядом с ним: — Да, сэр. Что теперь? — Поешь со мной. — Он выбросил из своего сознания причины избегать ее. Наблюдение за зайкой заставило Чейза осознать, как сильно он хотел ее, нуждался в ее присутствии рядом. Миранда склонила голову, тень улыбки появилась на ее губах. — Я думала, ты предпочитаешь есть в одиночестве. — Не используй мои же слова против меня. Я мужчина. Это моя прерогатива — быть злым. Миранда засмеялась, сверкая белыми зубами. — Ты мне нравишься… плохиш. Но мне нужно вернуться к работе. — Чем именно ты занимаешься? — спросил Чейз. — Я суперсекретный шпион на миссии по сохранению мира оборотней, — с каменным лицом ответила Миранда. Дразнит. Чейз насупился. — Хорошо. Не говори мне. — Ты не поверил мне. — А ты поверишь, что я юрист? Она засмеялась. — Хм, судя по костюмам, которые ты носишь, и взгляду типа «я — серьезный медведь»… нет, я бы никогда об этом не догадалась. — Ничего плохого в том, чтобы быть профессионалом. Думаю, ты предпочла бы моего брата Мейсона. Он больше похож на тебя, никогда не воспринимает ничего серьезно. — У тебя есть брат? Вы близки? Миранда опустила глаза и уставилась на стол, где выводила пальцами круги. — Мы работаем в одном офисе, но на самом деле не тусуемся вместе. Черт, он пропал на несколько дней, и теперь только Святая Медведица знает, что он делает, он даже не потрудился оставить записку. Думаю, это показывает, насколько мы близки. — Позор. У меня есть две сестры и три брата, хотя зайка только я, как мой папа. Я вижу их каждый праздник и день рождения. Моя семья обожает вечеринки, и наш девиз: чем больше, тем веселее. И хотя они живут в другом штате, я все время с ними общаюсь. — Это звучит занятно. — Чейз почти содрогнулся при мысли о многочисленных семейных торжествах. Он посещал родителей несколько раз в год, и иногда его брат присоединялся к нему, хотя это не перерастало в большие вечеринки. |