Онлайн книга «Лебедь и медведь»
|
«И что должен делать бедный медведь?» Спасти ее от опасности? Трудновато, учитывая ее работу. Купить ей обед? Джесси приносила еду с собой. Намазать ее медом и облизать, пока она не передумала? Ммм, мед. Голодный Мейсон влез в ящик и вытащил карамельную конфету. Он сунул ее в рот и открыл ноутбук. На экране возникло изображение с камеры наблюдения из офиса брата. За ним наблюдал Виктор. Хитрый крокодил прятался где-то рядом, но вне поля зрения. Его старый приятель был настоящим гением, когда дело доходило до уловок. Словно чувствуя, что кто-то наблюдает за ним, Чейз, наклонив голову над стопкой бумаг, поднял руку и показал вверх средний палец. Усмехнувшись, Мейсон переключил экран, чтобы проверить, передают ли сигналы следящие устройства, вживленные в кожу Миранды и Чейза. Синее пятно находилось на карте в офисе Чейза, а прыгающая красная точка — прямо в отделении FUC. — Как дела, док? Веселое приветствие Миранды заставило Мейсона подскочить в своем кресле и расположиться так, чтобы между ними оказался стол. Ее зубастая улыбка ничуть его не успокоила. — Нормуль. Какие планы на сегодня? Презрительно надув губки, она сказала: — Еще больше документов. Как я должна быть хорошей приманкой, если меня держат взаперти все время? — Мы же вчера ходили гулять в парк. — Да, но Чейз был со мной. Кто будет настолько глуп, чтобы прийти за мной, когда рядом самый страшный гризли в мире? Мейсон не смог сдержать фырканье. — Страшный? Серьезно? И это говорит зайка с длинными клыками. — Чейзу нравится защищать меня, — сказала Миранда, оправдываясь. — И я думаю, что это мило. Так что не смей ничего делать или говорить, иначе все испортишь. Или, — она наклонилась, и ее тон стал угрожающим. — Я отпущу свою зайку и унижу тебя перед Джесси. — Почему меня должно беспокоить унижение перед Джесси? Мы — просто коллеги. Миранда перебила его фырканьем. — Ой, да лаааадно, — протянула она. — Ты выглядишь, как какая-то сумасшедшая корова, когда она рядом, и клянусь, я вижу, как у тебя текут слюнки. Это действительно довольно жалко. — Говорит девушка, которая хлопает ресницами, каждый раз, как ворчит мой брат. — Да, но разница между нами в том, что я получаю кое-что, а ты — нет, ворчун. Сморщив носик и нахально улыбнувшись, Миранда снова упрыгала, оставив его одного. Откинувшись на спинку стула, Мейсон снова погрузился в мысли о Джесси. Только бы шестое чувство, не подводившее его никогда, перестало говорить ему, что что-то не так. Он встал и направился к лифту, но обнаружил, что ноги тянут его в сторону по коридору, к обеденному залу и уборным для персонала. Шаги замедлились сами, когда он подошел к уборной, но радар заставил продолжать движение. Из уборной раздался пронзительный злобный гогот, и мужчина побежал к закрытой двери. Заперто? Мейсон не задумывался — как и почему, он просто врезался сильным плечом в дверь, а когда это едва сдвинуло ту с места, отошел и ударил по ней ботинком. С треском дверь открылась, и он, ворвавшись внутрь, застыл на месте. Его глазам открылась странная картина. Клочки одежды валялись на полу, а гигантская черная лебедь с распростертыми крыльями и красным клювом пронзительно гоготала, надвигаясь на уродливого кабана. Самое странное, что Миранда стояла рядом с лебедем и казалась… испуганной. |