Книга Лебедь и медведь, страница 45 – Ив Лангле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лебедь и медведь»

📃 Cтраница 45

Стук ботинок заставил его подняться и посмотреть на дверь. Щелчки многочисленных замков — и дверь скользнула с места и распахнулась. Слабый свет проник в темноту клетки. Не то что бы ему нужно было освещение, чтобы разглядеть какого-то мужика, одетого в белое с головы до ног, в окружении ражих охранников. Даже кожа и волосы мужика казались белыми. Судя по золотой короне на голове, это был король-лебедь, и Мейсон понял, что наконец-то встретился с отцом Джесси. Плотно сжатые губы и сердитые глаза птичьего монарха говорили, что они не поладят.

— Значит ты — мерзкое животное, с которым общалась моя дочь. Отвратительно.

— Забавно, я бы сказал, что я — спасение от ее скучного жениха.

— Бывшего жениха, — отрезал король. — Из-за тебя принц разорвал помолвку и ушел.

Мейсон не смог сдержать расплывающуюся улыбку.

— Ну, с днем рождения меня.

— Ты думаешь, это забавно? Невежественный медведь. Ты должен был держать свои грязные лапы при себе.

— Зачем мне это делать, когда Джесси их так любит?

Ладно, ему не стоило раздражать старую птицу, но серьезно, папочка Джесси выглядел так, словно ему в задницу забили кол.

Холодная улыбка лебедя должна была предупредить Мейсона, что ему не понравятся следующие слова.

— Я рад, что ты так любишь мою дочь, потому что вам придется провести остаток жизни вместе.

— Почему, ты убьешь нас и положишь в одну могилу?

— Нет.

— Заточишь ее здесь, со мной? Круто.

Это заявление взъерошило несколько перьев.

— Нет.

— Поженишь нас? — Мейсон хмыкнул от такого варианта развития событий, и чуть не поперхнулся смешком, когда лебедь ответил:

— Вообще-то, да.

Неверие заставило медведя рассмеяться.

— Секундочку. Ты хочешь, чтобы мы обручились?

— Я хочу больше. Прежде чем этот день закончится, ты и Джесси будете мужем и женой. Или я должен сказать, лебедем и медведем. Подходящее вознаграждение, или я должен сказать, наказание за ваше развлечение.

«О-о».

— Джесси это не понравится.

Он уже мог представить себе ее недовольное шипение.

Может быть, врежет ему пару раз. Определенно будет хмуриться.

— Как будто меня волнует, что думает лебеденок. А что насчет тебя? Ты не будешь рычать и бить себя в грудь, как первобытный зверь, угрожая мне и ища пути к отступлению?

Он? Мейсон подумал о браке, добавил к размышлению образ Джесси, сверился со своими растущими чувствами и воспоминанием о раскрасневшемся лице девушки, когда он занимался с ней любовью.

Результат?

— Зачем мне протестовать? Я люблю вашу дочь.

Черт его подери. Удивительно, что ему потребовалось так много времени, чтобы понять свои чувства.

— И, кроме того, кто я такой, чтобы отказываться от халявной свадьбы и еды? Ведь будет еда, да, папулька?

Его живот громко заурчал. Очень вовремя.

Бесстрастный ответ или «папулька» — что заставило короля-лебедя покраснеть от злости? Мейсону было все равно, потому что он на самом деле собирался жениться на лебединой принцессе. И не просто на принцессе.

На своей Джесси.

Черт, она будет злиться, но не так, как его мама, когда обнаружит, что ее не пригласили на свадьбу.

Глава 9

Джесси перестала вырываться из рук охранников, как только они добрались до установленного на возвышении алтаря, накрытого белым материалом и усыпанного розами. Ей пришлось, ведь девушка заметила, что каждое движение ног демонстрировало собравшейся стае ее трусики. А стая кудахтала, как безмозглые куры.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь