Онлайн книга «Лисичка и крокодил»
|
— Застенчива? — Миранда моргнула, и ее нос дернулся. — Но это же я. Разве ты не рассказал ей обо мне? Мне обидно, — воскликнула Миранда, резко прижимая руку к груди. — Я думала, что что-то значу для тебя. Острые ногти впились ему в талию, и Виктор постарался не морщиться. Он погладил пальцы, вжимающиеся в его кожу. — Рене, это Миранда, мой партнер. Когти вжались сильнее. — Партнер по работе. Она в декретном отпуске со своим мужем, Чейзом. Давление ослабло. Рене посмотрела на свою руку. — Она агент? — Один из лучших, — похвасталась Миранда. — Когда я выпускаю свою зайку, все бегут. У лисички вырвался смешок. — Ты что, заяц? Такие длинные висячие уши и пушистый хвост? — Не позволяй моей удивительной внешности обмануть себя. Внутри я — смертельный хищник. — С огромными клыками. Мы знаем, — перебил Мейсон. — Выпендриваешься. — Это не так! — Не начинай, — прорычал Чейз. Его предостережение не остановило Миранду: она показала Мейсону средний палец, тот ответил тем же, и Рене смотрела на все это с широко раскрытыми глазами. — Здравствуй, меня зовут Мейсон. Я агент FUC, и вот та горячая штука — это мой личный шоколадный техно-восторг. Возможно, ты помнишь меня со вчерашнего дня. Я был частью команды, которая помогала освободить вас. Мейсон протянул руку, и Рене посмотрела на нее, но не прикоснулась. — Пожми руку, — пробормотал Виктор себе под нос. Убрав руку с его талии, Рене сжала пальцы Мейсона и энергично потрясла, прежде чем отбросить прочь, как горячую картошку. — Хорошая хватка. Ты счастливый человек, Виктор. — Мейсон подмигнул. Миранда и Джесси хихикнули. Даже Чейз выглядел удивленным. Виктор, однако, больше всего на свете хотел врезать Мейсону. Как он смеет даже думать о Рене в таком смысле? И насколько хороша ее хватка? Черт бы побрал медведя за картинку, возникшую в голове. Может быть, он позже отведет любопытное млекопитающее в тренажерный зал и покажет, почему не стоит упражняться в остроумии в присутствии зубастых злых крокодилов. Несмотря на его раздражение от грубых намеков Мейсона, это подействовало. Рене вышла вперед, правда, все еще приживаясь к нему, но, по крайней мере, она больше не пряталась, используя его как щит. — О, разве ты не прелесть! — воскликнула Миранда. — Но одежда ужасная. Безразмерная мужская рубашка и брюки — это только для дома. Такая красивая девушка, как ты, могла бы носить облегающую яркую одежду, чтобы подчеркнуть фигуру. Виктор, ты должен отвезти ее по магазинам. — У меня нет времени. Мне нужно написать несколько отчетов. С людьми поговорить. Ну, ты понимаешь. Типа работа. Черт, он даже пошел бы к дантисту и напугал бы его своими острыми зубами — что угодно, чтобы избежать поездки в магазин. Заядлый интернет-покупатель, он покупал все онлайн и просто оплачивал доставку. — Тогда я возьму ее с собой. — Нет! — И Виктор, и Рене рявкнули это одновременно, что вызвало еще один раунд понимающих улыбок, которые он не оценил. — Я остаюсь с ним, — объяснила Рене, обхватив его за талию руками и сцепив пальцы. — Моя работа — защищать ее, — добавил он, зная, что это звучит неубедительно с самого первого слова. — Конечно, — сказала Миранда, закатывая глаза. — В таком случае, лучше пусть тебе пришлют документы на дом, потому что это может занять несколько часов. |