Онлайн книга «Лев и Сокол»
|
— Серьезно? Но почему? Как? Он пожал плечами. — Мне было как-то не по себе, что ты вчера лишилась байка. Я сделал несколько звонков своим друзьям в участке, но, по их словам, его, скорее всего, уже отправили за границу или продают на запчасти. Поэтому я позвонил своему приятелю из дилерского центра и попросил его прислать вот это. — Вот чем ты занимался, пока я ждала? — В промежутке между сушкой феном и завивкой? Да. — Его глаза заблестели от удовольствия. — Мне нужен был дополнительный уход за волосами, учитывая, что ветер и шлем наверняка их примнут. Нет, она не растает. Не растает. Не… ах, к черту. На Нолана трудно было сердиться, особенно когда ее ждало греховное искушение. — Я за рулем, — заявила Кларисса. — Нет уж, по традиции женщина сидит сзади. — Он рассмеялся, заметив ее мрачный взгляд. — Но, думаю, в нашей паре нет ничего традиционного. Пока ты не против моего дневного сна, мотоцикл в твоем распоряжении. В ее распоряжении. Забавно, что, когда Нолана это сказал, она представила себе не мотоцикл, а его, между ее бедер, двести с лишним фунтов пульсирующей силы… Кларисса покачала головой и схватила шлем, свисавший с руля. Она нахлобучила его на голову, но очки проигнорировала. В них не было нужды. Нолан сморщил нос и осторожно надел шлем на свою гордость и радость. Добавьте к этому пару очков-авиаторов, и лев стал выглядеть сексуально. По-настоящему сексуально. Повернувшись к нему спиной, Кларисса установила байк вертикально и села. — Садись, — приказала она. В чем прелесть «голдвинга»? Это мотоцикл, рассчитанный на двоих. Несмотря на то, что у него было собственное сиденье и подлокотники, Нолан все равно положил руки ей на талию, заставляя ее осознавать, что находится позади. Потом прислонился к ее спине и мурлыкнул. — Я готов к поездке. Ох. Судя по влажному жару между бедер, она тоже. Кларисса подняла подножку и нажала на педаль газа. И вот, на двух колесах, они понеслись прочь. Лучше, чем секс, и почти лучше, чем полет. Кларисса наслаждалась ветром, дующим в лицо, силой между ног, мужчиной, обхватившим ее талию. Нолан прислонился к ней и, вероятно, снова дремал, поэтому она не стала обращать внимания на руки, скользившие от ее талии к бедрам. Используя самую замечательную систему GPS, встроенную в приборную панель байка, они без труда добрались до эстакады, которую Джесси посоветовала им проверить в первую очередь. Находившаяся недалеко от некоторых мест наблюдения и популярная среди перевертышей, она казалась вполне подходящим укрытием для беглецов. Остановившись, Кларисса осмотрела место происшествия. Сразу же включилось шестое чувство, предупредившее ее об опасности. Она окинула взглядом пустынный кемпинг: заброшенные палатки, коробки и смятые спальные мешки, но не обнаружила никаких признаков жизни. Нолан тихонько зарычал. — Я чувствую запах крови. — Проснулся, Сильвестр? — Кто сказал, что я спал? — Руки на ее бедрах сжались, Клариссу обдало жаром. — О, а если ты не спал, откуда слюни на моей спине? Убрав подножку, она выскользнула из его хватки и с мотоцикла, когда он прошипел: — Я не пускаю слюни. — Как скажете. Давай, волосатик, я хочу посмотреть поближе. Она усмехнулась, когда он выругался. Слишком легко. Подойдя ближе к заброшенному лагерю, Кларисса остановила взгляд на коричневатых пятнах, усеявших землю. Она опустилась на колени и потрогала их. В основном сухие, значит, им не меньше нескольких часов. |