Книга Злобное колдовство, страница 149 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злобное колдовство»

📃 Cтраница 149

— Как насчёт сегодняшнего вечера? — его взгляд, как и следовало ожидать, опустился на мою грудь.

Он нахмурился, прочитав надпись, выполненную стразами на моей облегающей чёрной футболке: «Я надираю задницы и при этом классно выгляжу».

— Извини, Джеймс, но я просто не воспринимаю тебя в таком плане, — сказала я.

Умный человек ушёл бы прямо сейчас, но Джеймс в этом отношении был не самым сообразительным парнем.

— Ты что, просто строишь из себя недотрогу? — потребовал он, нахмурившись ещё сильнее.

— Нет. Я просто не хочу с тобой встречаться.

— А должна.

Я закатила глаза, глядя на него.

— Мне не нужно, чтобы ты говорил мне, чего я хочу, благодарю покорно.

— Парни предупреждали меня о тебе, Тесса Пирс. Они говорят, что ты кокетка, которой нравится играть с мужчинами.

Я скрестила руки на груди и холодно посмотрела на него.

— Ну, если ты так обо мне думаешь, то, думаю, ты всё-таки не захочешь со мной встречаться.

— Может, и не захочу, — но его взгляд снова опустился на мою грудь.

— Серьёзно, чувак? Я не кукла.

— Я это знаю.

— Нет, ты не знаешь. Вот почему ты можешь сейчас потеряться нафиг, — я схватилась за дверную ручку.

Его рука заблокировала дверь, прежде чем я успела захлопнуть её перед его глупым лицом.

— Ладно, хорошо. Если ты действительно хочешь продолжать в том же духе, то так тому и быть, — я щёлкнула пальцами, и он исчез.

Калли встала рядом со мной, осматривая окрестности нашего дома.

— Ты заставила этого идиота исчезнуть, — произнесла она с невозмутимым видом.

— Да, — фыркнула я.

— Куда ты его отправила?

— Я только что телепортировала его в один из миров, которые посетила на прошлой неделе. У них там прекрасное поселение, полное очень красивых женщин.

— Это не похоже на наказание для такого парня, как он, — заметила Калли.

— Просто подожди, пока он не обидит одну из этих очень красивых женщин. У них весьма суровое наказание за «неджентльменское поведение».

— Насколько суровое?

— Множество курсов о том, как относиться к своим ближним с уважением. И они не отпустят тебя, пока ты не исправишь свои дурные привычки.

Калли усмехнулась. А я вздохнула.

— Почему я никогда не смогу встретить приличного парня?

Она тоже вздохнула.

— Я задаю себе этот вопрос уже более двадцати лет.

Я оживилась.

— Я могу организовать тебе ещё свидание.

Она нахмурила брови.

— Я думала, ты не знаешь ни одного приличного парня.

— Я не знаю ни одного приличного парня моего возраста. Есть куча приличных стариков, которые ищут любви, — я ухмыльнулась ей. — Например, ангелы.

— Ты не назначишь мне свидание с ангелом, — сказала Калли.

Я начала хохотать.

— Я серьёзно, Тесса.

— Да, ты очень серьёзная. И совсем не весёлая, — я надулась на неё. — Ну, думаю, мне пора идти, — я вышла на улицу.

— Тесса.

Я оглянулась на неё.

— Да, да, я поняла. Никаких свиданий с ангелами для тебя.

— Вообще-то, я собиралась напомнить, чтобы ты вернулась к ужину. Я только что узнала от Зейна, что он сегодня вечером возвращается домой.

Мысль о том, что я снова увижу своего брата, заставила меня улыбнуться.

— Я буду там.

После этого я на мгновение сосредоточилась на своём следующем пункте назначения. Затем, надеясь, что это, наконец, тот самый мир, где я найду Беллу, я развернулась и телепортировалась прочь.

На несколько мгновений я ощутила знакомую тёплую невесомость, а затем всё пошло наперекосяк. Что-то холодное, твёрдое и увесистое вцепилось в меня, выдёргивая из потока телепортации.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь