Онлайн книга «Злобное колдовство»
|
— Кто он? — спросила она меня, когда Алек опустил его на одну из кроватей. — Бессмертный. Моё заявление заставило Алека выгнуть бровь. — Его зовут Люциан Санфайр, — сказал я. — Санфайр? Тот самый Санфайр? — Алек уставился на Люциана, разинув рот. — Самый знаменитый Бессмертный кузнец, который когда-либо жил? Этот Санфайр? — Да, этот Санфайр, — подтвердила я. — И мы должны убедиться, что он продолжит жить. Нерисса осмотрела рану Люциана, и выражение её лица было совсем не таким, какое я надеялась увидеть. — Его ранили из бессмертного оружия, — Нерисса уже приготовила поднос с целебными зельями. — Алек, мне нужно, чтобы ты позвал кого-нибудь, кто обладает исцеляющей магией. И разбудил генерала Уиндстрайкера. Нам также понадобится его магия. — Ты ведь можешь спасти его, правда? — спросила я её. Лицо Нериссы было суровым, тело — напряжённым. — Я сделаю всё, что в моих силах. Глава 9 Пока Нерисса вводила Люциану одно зелье за другим, муж Леды, архангел Неро Уиндстрайкер, руководил небольшой группой солдат Легиона, которые применяли исцеляющую магию. И в какой-то момент, вскоре после восхода солнца, я отрубилась в кресле у его кровати. — Тесса. Я открыла глаза и обнаружила, что в медицинском отделении светло и солнечно. Судя по углу падения света, было далеко за полдень. Я вытянула руки, пытаясь прогнать затёкшее ощущение в конечностях. У меня хрустнула шея. — Люциан? — я выпрямилась на стуле и взглянула на него. — Как ты себя чувствуешь? Его взгляд метнулся к повязке на руке. — Как будто в меня выстрелили из бессмертного оружия, — он оглядел комнату. — Где я? Где Эйра? — он попытался встать с кровати. Я дотронулась до него рукой. — Не двигайся. Тебе нужно отдыхать. Чтобы поправиться. — Я слышал, что говорил доктор, пока то приходил в сознание, то снова терял его. И я видел свою рану, — его лицо было серьёзным. — Я знаю, что могу и не выкарабкаться. — Ты выкарабкаешься, — настаивала я. Выражение его лица стало сдержанным и спокойным. — Тесса, мне нужно, чтобы ты пообещала мне кое-что. — Да. — Мне нужно, чтобы ты пообещала мне, что найдёшь мою сестру, когда я умру. — Ты выкарабкаешься, — повторила я ему. — Ты слышишь меня, Люциан? Не смей сдаваться! Я перенесла тебя сквозь время и пространство не для того, чтобы ты умер у меня на глазах. — Сквозь время? — он моргнул. — Где я? Когда я? Я должна была сказать ему сейчас. Я знала, что он не станет дожидаться ответов, каким бы слабым он себя ни чувствовал. — Мы были в тюрьме Стражей, — начала я. — Боги и демоны предали нас и сбежали, чтобы спастись. Приближались монстры. Приближались солдаты Стражей. А ты умирал. У меня не было способностей, чтобы исцелить тебя, — я зажмурилась при воспоминании об этом. — Поэтому я телепортировала тебя к людям, которые имели эти способности. — Ты перенесла меня в своё время, не так ли? Я открыла глаза и встретилась с ним взглядом. — Да. Я не была уверена, что это сработает, потому что не смогла сделать этого раньше, когда мы были в твоей камере, но боги и демоны только что проделали большую дыру в стене снаружи, так что заклинание защиты Стражей от телепортации, должно быть, ослабло. И у меня был артефакт, усиливающий магию, который ты мне сделал, — я пошевелила запястьем, и браслет звякнул. — А ещё, я думаю, мне повезло. |