Онлайн книга «Злобное колдовство»
|
Ворота опять открылись, и через них прошли ещё солдаты, на этот раз трое мужчин и женщина. Они были одеты в плотную одежду — зимние ботинки, зимние штаны, куртки с капюшонами, отороченными мехом — абсолютно всё было белым, как снег. У солдат на шеях болтались защитные очки, а у женщины они были надеты на макушку. Ворота открылись в третий раз, и двое солдат-мужчин, одетых в зелёный лесной камуфляж, вошли в зал ожидания, где теперь стало очень многолюдно. Солдаты из всех трёх групп начали разговаривать друг с другом. Раздалось даже несколько смешков. Все солдаты были вооружены, но, похоже, никто не пострадал. Повезло. Быть солдатом Легиона — опасная работа. Легион сталкивал их с проблемами и врагами, слишком опасными для обычных правоохранительных органов. Смех стих, как только они увидели капитана Холлоуэя. Они быстро приняли выражения, подобающие солдатам Легиона. — Подготовьте отчёты о своих миссиях для генерала Сильверстара, — приказал он им. После ещё нескольких формальностей солдаты продолжили свой путь по коридору. Затем капитан Холлоуэй посмотрел на меня и сказал: — Сюда, мисс Пирс. Я провожу вас в кабинет генерала Сильверстара. Я последовала за ним, недоумевая, зачем я здесь. Я знала, что это работа для Легиона. И это всё, что мне известно. Я терпеть не могла выполнять задания вслепую. Как личный помощник генерала Сильверстара, капитан Холлоуэй, вероятно, точно знал, в чём заключалась моя миссия, но я не стала расспрашивать его о деталях. Я знала, что он мне ничего не скажет. — Подождите здесь, — сказал мне капитан Холлоуэй, когда мы вошли в кабинет. — Генерал задерживается. — Насколько задерживается? — я села напротив очень большого деревянного письменного стола; он был больше моего обеденного стола. — Я не знаю. Генерал примет вас, как только сможет. Возможно, мне следовало захватить с собой перекус… или полноценный обед. — Может быть, нам стоит перенести встречу? — предложила я. — Нет, — коротко ответил капитан Холлоуэй. В его голосе послышались панические нотки. — Подождите здесь. Генерал скоро придёт к вам. Затем он повернулся и вышел из комнаты, заперев за собой дверь. Что ж, это определённо не внушало ничего хорошего. Я поднялась со своего места и начала осматриваться по сторонам, пытаясь сложить представление о генерале Сильверстаре. Мне нравилось понимать людей, на которых я работала. К сожалению, я очень мало знала о генерале Ридиане Сильверстаре, кроме того, что он был дедушкой Неро Уиндстрайкера и одним из первых, кто вступил в Легион Ангелов. В кабинете генерала Силверстара всё было тщательно организовано — так тщательно, что я не могла не задаться вопросом, не пользовался ли он линейкой, чтобы расставить стулья, полки и безделушки. Картины были искусно освещены, а на книжных шкафах висели безупречные указатели секций. У этого человека была аллергия на беспорядок. Интересно, как он отнёсся к тому, что Леда стала его внучкой. Леда была орудием хаоса. Дверь открылась, и в кабинет вошёл ангел с короткими тёмными волосами. Генерал Сильверстар носил строгие доспехи из чёрной кожи, что типично для ангелов. Хотя, возможно, его доспехи были ещё более строгими, чем у большинства ангелов. Кожа была такой гладкой, без единой складки, что казалось, будто кто-то разгладил её утюгом прямо на его теле. |