Онлайн книга «Злобное колдовство»
|
— Вы взяли к себе пятерых детей, которые не были вашими кровными, — его тёмные брови сошлись на переносице, как будто он решал математическую задачу. — Почему? — Потому что они нуждались во мне. Когда он заговорил, в его голосе больше не было раздражения. — Возможно, я недооценил вас, Каллиста Пирс. — Не переживайте по этому поводу, генерал. Большинство людей меня недооценивает. — Полагаю, в ущерб себе. Я выдавила улыбку. — Всегда. Я схватила бутылку с водой для себя и сделала большой глоток. Наблюдая за его тренировками, я почувствовала жажду. — Я воспитывал одного ребёнка, и временами с ней было трудно, — сказал он. Трудно? Я не могла представить Каденс Лайтбрингер какой-то иной, нежели абсолютно подобающей и правильной. — Вы вырастили пятерых детей. Вы, должно быть, обладаете особыми способностями, о которых я не знаю, — его пристальный взгляд скользнул по мне, как будто он пытался найти источник этих «особых способностей». Я рассмеялась. — У меня нет никаких особых способностей. Я просто научилась выбирать, в каких битвах мне сражаться. Тут я увидела, как демоны на другой стороне движутся перед окном. — Они уходят, — сказала я, хватая куртку. — Пора уходить, генерал. Нам нужно найти артефакт. Глава 3 Мы последовали за демонами в тёмный и бурный мир, а затем в жуткую пещеру. Обстановка вряд ли предвещала нашу скорую победу, но по крайней мере, демоны нас пока не заметили. Они были слишком заняты, хвастаясь своим магическим мастерством. Судя по всему, они отслеживали магию артефактов Санфайра, и именно поэтому они нашли так много. — Он близко, — сказал один из демонов, парень учёного вида с мигающим устройством в руках. — Там, — солдат-демон указал на большой ящик в конце туннеля; он был красного цвета, с золотыми завитками, и размером примерно с духовку. — Смотри, какой он большой. Другой демон открыл крышку, и оттуда полился свет, похожий на небесный ореол. — Полный комплект доспехов и оружия. Выглядят мощными. Мы с генералом Сильверстаром обменялись взглядами из нашего укрытия в тени. Он использовал свою магию, чтобы ещё больше замаскировать нас. Мелодичный сигнал вызова эхом отразился от стен пещеры. Командир отряда достал из кармана куртки телефон. Остальные собрались вокруг ящика, восхищаясь сияющими доспехами и оружием внутри. — Оставьте их, — приказал лидер демонов своим солдатам. — Это подделка. — Как ты можешь быть уверен? — спросил демон-учёный. Главарь выхватил прибор у него из рук, подрегулировал несколько рычажков, затем посветил на содержимое красной коробки. Когда свет упал на доспехи и оружие, они превратились в искорёженные, ржавые куски металлолома. — Мне только что позвонили из лаборатории и сказали, что все артефакты, которые мы нашли до сих пор, являются подделками, — он бросил массивный прибор учёному. — Санфайр, должно быть, изготовил магические приманки, чтобы обмануть любого, кто отправится на поиски его артефактов. Солдаты развернулись и зашагали обратно к входу в пещеру. Они прошли достаточно близко, чтобы я могла прочитать выражение их лиц. И выглядели они очень раздражёнными. Когда они ушли, генерал Сильверстар достал специальный волшебный телефон и позвонил в свой офис на Земле. — Подделки, — сказал он несколько минут спустя, убирая телефон. — Очень убедительные подделки. Существует только одно магическое сканирование, которое выявляет действие трансформирующего заклинания на артефактах. |