Книга Злобное колдовство, страница 63 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злобное колдовство»

📃 Cтраница 63

— Великие умы мыслят одинаково, — сказал он, и отблески огня, мерцающего перед ним, отбрасывали длинные тени на его мальчишеское лицо.

— Потомки ангелов мыслят одинаково, — поправил я.

— Да, — он вздохнул.

Этот вздох сказал всё. Так что отношения Ариуса с его отцом были такими же сложными, как и мои с собственным отцом. Несомненно, они включали в себя множество «уроков», которые начинались и заканчивались побоями.

Вагон сотрясло глухое рычание, исходившее от колёс. За ним последовало ещё одно рычание. И ещё одно. Пока всё это не превратилось в одно непрерывное рычание. Из темноты показались сверкающие глаза.

— Драконы! — воскликнул Ариус, отталкивая меня в сторону.

Но я не собирался позволять ему вывести меня из боя, а затем присвоить все заслуги себе. Я выхватил меч и двинулся к драконам. Они были маленькие, не больше цыплят, но очень злые. Они царапались, кусались и визжали. А ещё они дышали огнём.

Моё ледяное заклинание так приятно пульсировало в пальцах в такт сердцебиению. Иней скользнул по моему клинку, и когда я взмахнул мечом, он выстрелил в монстров шариками волшебного льда. Ариус зажал в руках светящийся магический хлыст. Он трещал телекинезом, отбрасывая чешуйчатых тварей к стенам. Вместе мы быстро расправились с этими мерзкими дракончиками.

— Что ж, это было весело, — Ариус хлопнул в ладоши. Раздался громкий хлопок, а затем его магический хлыст исчез. Хорошо, что стены вагона были звуконепроницаемыми.

— Что человек мог набить вагон поезда мини-драконами-людоедами? — поразился я.

— Не волнуйся, Ангелблад. Я никому не скажу, что ты испугался, — его ухмылка говорила об обратном.

— Я не испугался, — сказал я, сдерживая рычание. — Я обдумываю, с какими ещё возможными угрозами мы можем столкнуться, прежде чем найдём шкатулку с сокровищами Мерсера. А теперь давай продолжим движение.

Мы определили, что в следующих пяти вагонах были пассажиры. Следующий за ними снова был звуконепроницаемым. Именно туда мы отправились дальше.

И на этот раз мы нашли именно то, что искали. Но мы также обнаружили пятерых мужчин, охранявших это. Они вскочили на ноги, как только мы запрыгнули в окна. Они были неплохими бойцами, но и не особенно хорошими. По крайней мере, не в сравнении с ангелом — и уж точно не в сравнении с двумя. Мы уложили их на пол без сознания ещё до того, как они успели достать оружие.

— Это не люди Титана. Видишь? — Ариус указал на людей в чёрной униформе. — На них нет герба Титана. Они преступники.

— Нет, не преступники, — сказал я. — Подрядчики. Титан, должно быть, нанял дополнительную охрану, — я начал осматривать ящики. Их было много.

Ариус присоединился ко мне в поисках шкатулки с сокровищами Мерсера.

— Почему ты думаешь, что они частные подрядчики?

— Их ботинки, — сказал я ему. — Они слишком хорошие, чтобы принадлежать обычным ворам, особенно в таком месте, как это.

— Может быть, они украли эти ботинки, — предположил Ариус.

— У них все ботинки абсолютно одинаковые, — я открыл одну из коробок и нахмурился, обнаружив там только часы, много-много роскошных часов. Я закрыл коробку обратно. — И все их ботинки идеально подходят им по размеру. Кроме того, я уверен, что если ты проверишь их карманы, то найдешь удостоверения, которой идентифицирует их как сотрудников какой-нибудь охранной компании.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь