Книга Попаданка в книгу или опальная жена дракона, страница 129 – Анита Жарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в книгу или опальная жена дракона»

📃 Cтраница 129

Это оно.

Слишком образно на первый взгляд. Не ясно место, но в этих строках обозначено наступление осени.

Я цепляюсь за упоминание казни, снова мысленно прокручиваю смутно запомнившиеся строки, приближающие Лорет к смерти.

Возможно некая казнь должна произойти незадолго до того как Эйнар меня убьет. Если судьбы парней четко не прописаны в сюжете, то шансов у них больше чем у меня.

Задерживаю взгляд на дрогнувшем пламени свечи. Теплый огонек отразившись в зрачках, внезапно обогревает душу лучиком надежды.

Я не буду сдаваться, пока есть возможность.

Выглянув из комнаты, сообщаю верзиле, что хочу поговорить с милордом.

Тот поразмыслив, соглашается меня отвести.

У нужной двери мы оказываемся на удивление быстро. Постучав и получив разрешение войти, страж тянет на себя массивную ручку и пропускает меня в комнату.

С удивлением обнаруживаю, что Эйнар не один.

В помещении, похожем на кабинет, на столе среди кипы бумаг стоит бутылка вина. Эйнар расположился в массивном кресле, разумеется, с наполненным кубком в руке.

Напротив лениво развалился Вигго Хейл.

Неужели обсуждали деловые вопросы? Ночью?

С моим появлением Эйнар мрачнеет. Вигго наоборот, взбодрившись, встает с кресла.

— Какая встреча. Здравствуй, Лорет.

Едва я отвечаю на его приветствие, как Хейл переключается на Эйнара:

— Подумать только, ты ее нашел.

— Нашел, — с откровенным раздражением дракон поднимается из-за стола.

— И где же вы, Лорет, пропадали? — Вигго поворачивается в мою сторону, между нами скалой вырастает Эйнар.

— Тебя это не касается, — грубо отвечает за меня дракон. Хейл на грубость не реагирует, напротив, расплывается в азартной улыбке:

— Даже не расскажешь, как леди Лорет оказалась в этой глуши?

— Это тебя тоже не касается, — Эйнар проходит к двери, открывает и жестом указывает на выход, — Завтра обсудим оставшиеся вопросы.

Хейл поломавшись, разочарованно вздыхает. У входа разворачивается:

— Завтра я в том числе жду подробностей о том, как ты нашел свою пропавшую жену.

— Их не будет, — Эйнар громко захлопывает дверь перед носом Хейла и теперь мы остаемся одни. — Не спится?

— Мои люди еще живы?

— Если ты пришла просить их не казнить, не трать время. Мы это обсудили, — вкрадчиво доносит он, возвращаясь к столу. Подхватывает бутылку, наполняет кубок. Спрашивает, — будешь?

— Нет, — мотнув головой, нервно покусываю губу, соображая, какие слова лучше подобрать, — я только хотела узнать, когда будет казнь.

— Скоро, — пригубив напиток, он садится на столешницу. — Ты хочешь конкретики?

Киваю.

Дракон с усмешкой на мгновение опускает взор в пол, затем пристально рассматривает кубок, прокручивая его ножку в руке.

— И зачем тебе это? Что тебе даст конкретика? — он поднимает на меня глаза.

Теряюсь. Чувствую себя загнанной в тупик.

— Я просто хочу это знать. Вам сложно ответить?

— Не сложно, но я не вижу в этом смысла. Ты слишком много беспокоишься о том, что тебя больше не касается.

Стискиваю зубы и кулаки.

Да что ж такое-то?!

Как с ним сложно.

— Как долго я здесь пробуду, милорд?

— Пока все не утрясется.

— А что будет потом, со мной?

По губам Эйнара скользит странная сухая улыбка.

— Тебе нечего бояться, — отвечает после паузы, от которой я нервно сглатываю.

— Кроме вас, — цежу сквозь зубы.

Он наклоняет голову набок, прищуривается.

Делает несколько неспешных шагов в мою сторону, как хищник, крадущийся к жертве.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь