Книга Попаданка в книгу или опальная жена дракона, страница 97 – Анита Жарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в книгу или опальная жена дракона»

📃 Cтраница 97

Стук повторяется.

Я не двигаюсь с места. Замираю, прикрыв ладонью рот. Ноги напряжены в готовности бежать.

С той стороны слышится легкое покашливание и мужской голос:

— Госпожа Фэй, вы здесь? Я принес ваш обычный заказ. Доброе утро.

Видимо это пришел тот самый пекарь, который по утрам приносит Элли Фэй выпечку.

Что происходит? Точнее — что я здесь делаю?

Мое замешательство набирает обороты, мысли лихорадочно спутываются и я бегаю глазами по пространству незнакомого помещения в поисках укрытия.

— Госпожа Фэй, у вас все хорошо? — мужчина за дверью обеспокоенно суетится.

И вот он надавливает на нее весом своего тела и хлипкая дверь поддается.

Я едва успеваю вжаться поясницей в высокий стол, развернувшись лицом к гостю.

По правде говоря, именно под этот стол я хотела юркнуть и спрятаться, но не успела.

Высоченный широкоплечий бородач шагает на порог. Из-за едва ли не великаньего роста ему приходится опустить голову, чтобы не задеть дверной косяк. В руках бумажный пакет, взгляд устремляется в мою сторону и я замираю с отвисшей челюстью, соображая, что соврать.

Бородач останавливается, щурится и неожиданно облегченно выдыхает:

— Фух, а то я аж испугался, — ладонью трепет короткий волос на затылке, — госпожа Фэй, вы в порядке?

— А?

Поверить не могу. Кончиками пальцев прикасаюсь к своей щеке. Ничего не понятно. Мне зеркало нужно.

— Спрашиваю, что случилось. Вы что-то побледнели.

Мужчина и вправду ведет себя так, словно видит знакомого человека.

— Голова закружилась, — скомкано развожу руками. Бегло осматриваюсь.

Глаза задерживаются на ведре. Оно на мою удачу наполнено, пусть и не самой чистой водой.

Нависаю над ним с опаской. На мгновение зажмуриваюсь и распахиваю ресницы.

Вот он, новый повод для ступора и шока — мое отражение. Или не мое…

С момента попадания в тело Лорет Аргус Ричи, я успела привыкнуть к новой внешности.

Молочно-бледная кожа, мягкие светлые локоны, большие выразительные глаза олененка в обрамлении густых ресниц и тонкие черты лица с узким подбородком.

Всегда нежная Лорет олицетворяла во всем красоту и хрупкость.

Правда, за недолгое пребывание в роли Лорет я стала замечать изменения. Будто моя душа понемногу перестраивала тело девушки под меня.

Так наивно распахнутые глаза приобрели сосредоточенность. Бледность ушла и на щеках появился румянец. Линия губ стала более твердой.

Но эти изменения не шли ни в какое сравнение с тем, что я увидела в отражении.

Резкие скулы с квадратной челюстью, смелый взлет бровей, тяжелые веки, что делают взгляд ярко синих глаз невероятно пронзительным. Покрытая загаром гладкая кожа с россыпью веснушек на носу и прямые волосы, цвета спелой пшеницы, перевязанные лентой в хвост на один бок.

Красивая женщина. Только это приземленная, понятная красота со своими изъянами. Судя по одежде, веснушкам и загару — она простолюдинка.

— Неужели так поплохело от мигрени? — реагирует бородач. Видимо я слишком долго рассматриваю незнакомку в отражении, стоя над ведром.

— Уже лучше, — спонтанно отвечаю, не оборачиваясь. Все мое внимание приковано к кулону с темным камнем на шее.

Вот так сюрприз.

Я решительно не понимаю, что происходит. Появляются только догадки.

На шее украшение, которое Барон впихнул мне в ладонь.

Пришедший мужчина принимает меня за Элли Фэй. Сама Элли - непонятный персонаж, ведь по словам Барона - в книге она не упоминается. Выходит — я теперь она.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь