Книга Хозяйка разорившейся усадьбы, страница 25 – Анита Жарова, Тася Блум

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка разорившейся усадьбы»

📃 Cтраница 25

— Сочувствую, — процедил генерал сквозь зубы.

Старик перестал изображать из себя невесть кого и услужливо спустился с лестницы, проводя гостя в гостиную.

— Что привело Вас в нашу скромную обитель? — расшаркивался перед Рикхардом старый Хакли, дав указание слугам чтобы принесли из кладовых бренди.

Слова старика стали слаще меда, когда он понял, что перед ним высокого положения гость.

Еще бы! Любимец короля. Герой войны и обладатель орденов и наград. Имеет связи в высших кругах. С таким человеком необходимо быть крайне любезным.

«Кто знает, чем в будущем может помочь подобное знакомство?» — думал старик, ублажая генерала, как только мог.

Рикхард скрипел зубами, чувствуя неприязнь к старику. Уж лучше было бы пренебрежение чем столь явно фальшивая лесть.

— Дело в том, что я с детства знаком с вашей племянницей. Я хотел бы увидеть ее и поговорить.

Старик растерялся на мгновение услышав подобное. Он и представить не мог, что Аннабель как-то знакома с генералом.

— Что? — закашлялся старый Хакли. — Вы знаете, Аннабель? — в его голосе сквозило откровенное недоверие.

Руки Дитриха затряслись, и он мысленно выругался несколько раз.

— Я могу ее видеть? — напряженно спросил Рикхард.

Разговор со стариком порядком ему надоел.

— Э… Нет, — глазки Хакли напряженно забегали. — Она жутко больна и не может сейчас никого принять.

— Вот как? — разочарованно произнес Рикхард.

Он чувствовал всем сердцем что старик лжет, но не мог указывать ему, что делать в его собственном доме. Возможно Аннабель чем-то обижена и попросила дядюшку никого к ней не впускать. А может есть другая причина. В любом случае Рикхард об этом ничего не знал.

Распрощавшись со стариком. Он отправился к выходу. А когда выходил из дома услышал перешептывания слуг за углом.

«Говорят мерзавка сбежала!» — охая твердила одна из служанок.

Ее голос был грубым и хриплым, но генерал сумел разобрать все слова.

Рикхард нутром ощутил, что разговор этот важен. Остановился возле крыльца и замер, боясь ненароком спугнуть болтливых слуг.

«Надеюсь Форестер ее быстро найдет и задаст ей жару. Ишь возомнила из себя невесть что. Решила, что барон фон Хафен ей не пара. А по мне так это она не пару ему!» — гневно шипела другая служанка. По голосу она была моложе первой, но Рикхард не видел их лиц.

«А мне кажется, что она правильно поступила. Не сладко ей жилось в этом доме. А про барона ходят дурные слухи. Ни одна из его жен больше года не прожила» — пропищала еще одна служанка, на что получила всплеск возмущения. Никто из слуг не разделял ее взглядов и ей пришлось замолчать.

Изменившись в лице, генерал молча покинул поместье старого Хакли. Он понял, что речь шла об Аннабель. Выходит, не зря он уловил в словах старика ложь. Тот просто решил замять скандал и вернуть племянницу до того момента, когда скрывать ее исчезновение будет больше нельзя.

Рикхарду нужно было проверить всю информацию, а потом начать действовать. Он решил во чтобы то не стало опередить Форестера Хакли. Этот ушлый пройдоха был еще хуже, чем его жадный отец.

Коупленд злился на себя за то, что поверил своему дядюшке и не поговорил с Аннабель до разрыва помолвки. С дядюшкой у него позже будет отдельный разговор. А пока нужно во чтобы-то не стало найти Аннабель. И сделать это нужно раньше младшего Хакли. Позволить отдать Аннабель в лапы Фридриха Хафена он никак не мог. Уж очень скверная у него была репутация.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь