Онлайн книга «Хозяйка разорившейся усадьбы»
|
Служанка, заливаясь слезами снова стала причитать, и тетушка не выдержав отослала ее на кухню, пообещав позаботиться о несчастном. Генерал какое-то время о чем-то напряженно размышлял, молча взирая на нас из-под нахмуренных бровей. Затем его взор прояснился, и он обратился к нам. — Как вы уже догадались Форестер Хакли сбежал. Он угнал одну из лошадей и вероятно направился к архиепископу. Я должен немедленно направиться вслед за ним. Если он получит разрешение на брак раньше нас, то я ничего не смогу с этим сделать. Вызовите доктора, я оплачу все расходы. А еще прошу вас составить у бургомистра брачный договор, о том, что все имущество Аннабель после брака будет принадлежать ей и ее детям. — Вы очень щедры, генерал, — растрогалась тетушка. С мрачным лицом я продолжала вытирать засохшую кровь с лица бедняги. Брачный договор меня сейчас волновал меньше всего. Больше всего меня беспокоило то, как быстро смог избавиться от пут хитрый Форестер и сможет ли генерал его догнать. — Надеюсь я успею раньше него. Вот только есть одна проблема. Форестер перед побегом перерезал подпругу на седле у моей лошади. И как оказалось в дальнейшем не только у моей. Видимо конюх застал его за этим занятием и получил прямой удар толстой палкой по голове. — Что же делать? — забеспокоилась тетушка. — Вы ведь можете не успеть. Генерал обвел всех присутствующих строгим взглядом и уверенно произнес: — Обдумав все я счел возможным опередить его на мосту. Только ехать нужно через дремучий лес по старой дороге. Другого выхода нет. — Что? — ахнула тетушка. — Там же болото. Я не позволю Вам так собой рисковать! — Я готов рискнуть, — заявил генерал и весь его вид был полон решительности. Плохо себе представляла, как выглядит старая дорога, но раз тетушка так взволновалась, то ничего хорошего в этом нет. Как бы я не относилась к Рихкарду и как бы не была сильна моя обида, я не могла позволить ему сгинуть в глухом лесу, а меж тем мерзкий Форестер сумеет добиться желаемого. Не бывать этому! Уж лучше стать женой генерала чем отдаться в руки врага. — Тетушка несите чистые листы и чернила. Сейчас напишем письмо архиепископу! — отложив в сторону кровавые тряпки я вытерла руки о старый передник, висевший на спинке стула и решительно направилась к столу. Тетушка молча кивнула и направилась к выходу. — Мне кажется мы зря теряем время, — раздраженно произнес генерал. — Нет. Не зря! — огрызнулась я. — Должна сказать я долго сохраняла эту тайну, боясь признаться в том, что я имею дар. Слабый, но для осуществления, задуманного он вполне сгодится. Генерал недоверчиво уставился на меня, а тетушка растеряно остановилась, опираясь рукой на трость. — Я умею разговорить с животными и управлять ими если придётся. Тетушка ахнув резко обернулась ко мне и радостно просияла, а генерал, потрясенно молчал, не веря в происходящее. — Давайте напишем несколько писем. Я попрошу голубей доставить их архиепископу прямо на стол. И как бы не был резв Форестер Хакли, быстрее белого голубя он не сможет добраться в столицу. У нас еще есть время. Так давайте же не будем его терять. Глава 27 Почерк Рикхарда был уверенным и красивым. Он ловко выводил прописные буквы, я даже залюбовалась немного им позабыв обо всем. Длинные аристократические пальцы мужчины, с коротко остриженными ногтями завораживали плавностью линей. Кое-где были видны следы от мозолей, что свидетельствовало о том, что бравый генерал не гнушался держать в руках саблю. Не зря его любили простые солдаты. Я как-то читала в одной из газет о том, что он самолично бывал в атаках в первых рядах и не жалел своих сил во благо нашего королевства за что и получил особую медаль из золота и рубинов. |